Читаем Две недели и дальше. Плохая вода. [Книга вторая] полностью

– Спасибо, он уже пробовал! – Иефа сердито помахала перед лицом эльфа своим светящимся клинком. – Хвала богам, что он испохабил только мой меч…

– И правда, мог бы на самое святое посягнуть… – хихикнул Стив.

– Чрезвычайно остроумно, чрезвычайно!

– Ну хватит, в конце концов! – в голосе эльфа прозвучали сердитые нотки. – Или Зулин что-то решает со светом, или мы поворачиваем обратно, или до конца дней своих упражняемся в остроумии у подножия этой замечательной лестницы, пропитываясь трупной вонью. Лично меня больше устраивает первый вариант. Что скажете вы?

– Трупной? Мамочки мои, там что, трупы дальше? Да я с места не сдвинусь без нормального факела! Зулин, ты собираешься колдовать свет или нет?

– Терпеть не могу риторические вопросы, – буркнул маг. – Я попробую. Только не отвлекайте меня, пожалуйста.

– Ааронн, можно я за твою спину спрячусь? – прошептала Иефа.

– Можешь спрятаться за мою, она шире, – любезно предложил Стив и расправил плечи.

– Шире, но короче, я не помещусь, – сердитым голосом ответила полуэльфка.

Огрызнуться Стив не успел. Зулин пробормотал что-то неразборчивое, хлопнул в ладоши, и над его головой повисла яркая белая сфера, на добрых пять шагов залив светом пространство вокруг. Планар обернулся и окинул изумленных сопартийцев победоносным взглядом.

– Вот что бывает, когда никто не мешает мне сосредоточиться, – важно сказал он, снисходительно улыбнувшись. – Иефа, ты, кажется, хотела что-то сказать?

– Я… – выдохнула полуэльфка и указала рукой куда-то за спину мага. – А может, мы все-таки вернемся назад?

Зулин обернулся и с руганью шарахнулся от когда-то рыжей оскаленной морды, слепо глянувшей на него из темноты. Раздувшееся мохнатое тело, как на вертел, было нанизано на острые железные колья, торчащие из пола.

– Неделя или около того, – закрывшись рукавом, невнятно сказал Ааронн. – Надо сказать этому гибберлингу огромное спасибо – на его месте вполне мог оказаться кто-нибудь из нас. Зулин, ты еще сомневаешься на счет ловушек?

– Меня сейчас вырвет, – сообщила Иефа.

– На здоровье, – проворчал Стив. – Запахом больше, запахом меньше…

– Идиот! Выведи нас отсюда! Пожалуйста…

– Без истерик, Иефочка, без истерик, – Зулин уже пришел в себя и недовольно рассматривал труп. Пахло, конечно, неприятно…

– Пошли, – сказал Стив. – В прежнем порядке, шаг в шаг, и по сторонам смотрите. Зулин, ты не мог бы своего светляка чуток вперед передвинуть?

Маг щелкнул пальцем и сказал что-то невнятное, что напомнило Стиву одно очень неприличное дварфское выражение, но он решил не уточнять. Сфера качнулась и проплыла вперед ровно настолько, чтобы партия оказалась на границе света и темноты, и так застыла. Зулин вопросительно глянул на дварфа, получил в ответ мрачный кивок и еще раз щелкнул пальцем. Стив занял предводительское место, и партия медленно двинулась вперед.

От подножия лестницы в темноту уходил широкий каменный коридор. Магический светляк степенно плыл в воздухе, освещая покрытые полустертым орнаментом стены, на которых то и дело попадались держаки для факелов. Пройдя шагов сорок, Стив наткнулся на еще одного гибберлинга, пришпиленного к стене ржавым трезубцем. На вид трупу было не меньше года. Иефа ежилась и старалась дышать ртом, а дварф удивленно вопрошал самого себя, какого ляда здесь вообще делали гибберлинги, и главное, как они сюда попали. Обнаружив через некоторое время третий труп, Стив остановился и грязно выругался. Создавалось дурацкое впечатление, что гибберлинги толпами ходили в башню на экскурсии, причем с интервалом примерно в месяцев десять.

– Я только хочу понять, что эти твари забыли в нашей дварфской башне – это во-первых, а во-вторых, почему чем дальше, тем старее трупы? Должно же быть наоборот!

– Ну, во-первых, что могли забыть гибберлинги в дварфской башне – это, как изящно выражается Иефа, коню понятно… – Ааронн, присев на корточки, с интересом рассматривал распластанное под тяжестью каменной плиты тело. – Я, конечно, очень сомневаюсь, что они нашли здесь что-то для себя интересное, зато весьма любезно расчистили нам путь. А во-вторых… Почему тебя так смущает возраст этих трупов?

– Потому что они должны быть чем дальше, тем свежее! – Стив упрямо дернул плечом. – Как я понимаю, спустился один – сработала ловушка, помер он… Проходит время, появляется второй, проходит дальше первого, потому что та ловушка уже не опасна, попадает во вторую ловушку, сдыхает… Первый к тому времени уже должен сгнить наполовину… Не кривись Иефа, ты когда помрешь, тоже будешь… Ай! Третий проходит мимо первого и второго, попадает под этот камушек… Он должен быть самым свежим!

– Тем не менее, друг мой, все обстоит иначе. А ты не думал, что всему этому есть вполне разумное объяснение?

– Я, может, не самый тут разумный, но никакого объяснения не вижу!

– Они просто пришли с другой стороны – вот и все.

– С какой такой "другой", если тут только один вход-выход!

– Значит, где-то есть второй.

– Даже если есть второй, – вмешался Зулин, которому все это порядком надоело, – я не понимаю, что им здесь, медом намазано?

Перейти на страницу:

Все книги серии Две недели и дальше

Похожие книги