— Я теперь понимаю: то, что я принимала за строгость, было вынужденными мерами. Он поставил решетку на окно, чтобы я не выбиралась на крышу, потому что знал — это может мне навредить. Прогонял котов со двора, чтобы не привлекать лишнего внимания, заставлял прятать волосы, чтобы никто не понял, что во мне течет королевская кровь. Но я все думаю — почему он мне ничего не сказал?
— После войны всех диких убивали, — ответил Нэш. — Меня выкупил отец Дерека. А у кузнеца не хватило бы денег, чтобы спасти твою жизнь.
— Но почему он не признался, что… — Она запнулась. — Что не родной мне? Как так вышло, что я попала к нему?
— Лучше всего мы храним те тайны, которых не знаем, — ответила Генри. — Все, это был последний.
Хлопнув по плечу воина так, что тот едва не упал, Генриетта помогла Ирге смыть кровь с рук, полив ей водой из ведра.
— Мне кажется, сегодня горцы заставили Дерека посмотреть на тебя по-новому, — заметил Нэш, прислонившись к повозке.
— Ревность, чувство собственника, — поддакнула Генри. — Мужики всегда такие — то ни одного, то целый хоровод.
— Есть такое, — согласился Нэш. — И вот что я подумал: давай я буду делать вид, что влюбился в тебя, чтобы подогреть интерес Дерека.
— В смысле? — Ирга слегка покраснела. — Что ты будешь делать?
— Околачиваться рядом, смотреть на тебя влюбленными глазами, когда он окажется поблизости…
— Ладно, — согласилась она. — Спасибо.
— На, отнеси лорду. — Генри дала ей ломоть хлеба с куском ветчины и плеснула в кружку воды. Когда Ирга отошла, она повернулась к Нэшу. — Ты всегда на нее так смотришь, даже когда Дерека рядом нет.
— Дай лучше пожрать, — хмуро попросил Нэш. — Я сегодня вытащил тебя из ущелья Девы, ты практически заново родилась, и где твоя благодарность, женщина?
— Сначала скажи это, — приказала Генри, хитро улыбнувшись.
— Что?
— Ты знаешь.
Нэш посмотрел на нее с укоризной, быстро оглянулся по сторонам:
— Мяу.
— Хороший котик, — похвалила его Генри, протянув полную кружку молока.
Отхлебнув, Нэш выбрал кусок ветчины, придирчиво понюхал его и откусил, наблюдая за Иргой. Она подала угощение Дереку, и тот благодарно ей улыбнулся, подвинулся на бревне, предлагая сесть, отломил кусок от своей горбушки.
— Вот как сейчас, — свистящим шепотом произнесла Генри ему в ухо, — влюбленные и очень печальные глаза.
Нэш фыркнул и отошел от повозки.
Когда все воины, наскоро поставив палатки, улеглись на ночлег, к Нэшу подошел Дерек.
— Знаешь, что я заметил? — спросил он.
— На дне котелка чай слаще, Боб не менял белье с лета, зима близко — у меня много вариантов.
— Ты всегда выбираешь самое хорошее место — где меньше дует, нет дыма и достаточно тепла от костра.
— Очередная шутка про мою кошачью натуру?
— Правда жизни.
Он сел рядом с Нэшем, вытянул ноги к костру. Пламя лениво плясало по обугленным головешкам, засыпая. Дерек подбросил в огонь горсть сухих веточек, и искры взлетели к темному небу.
— Терпеть не могу огонь, — сказал Дерек. — Но и без него никак.
— Иногда мне кажется, что ты так же относишься к женщинам, — усмехнулся Нэш.
— К Лилейне — возможно. Как же она меня бесит, — со вздохом признался лорд, бросив мрачный взгляд на красный с золотом королевский шатер. — Надеюсь, она забеременеет сразу после свадьбы, и я смогу с чистой совестью отправить ее куда подальше, прикрывшись заботой о здоровье потомства.
— Даже так? — удивился Нэш.
— На все свое мнение, что-то строит из себя. Как бы ее научить просто сидеть и улыбаться?
— Она росла с мыслью, что будет королевой, что она особенная, единственная наследница, Золотая Рыбка, — вкрадчиво сказал Нэш. — На роль жены, цель жизни которой — ублажать мужа, Лилейна не согласится.
— И тут начинается торжественная речь о прекрасной Ирге, — усмехнулся Дерек.
— Ирга мне нравится гораздо больше, — честно признался Нэш.
— Надеюсь, все же не слишком нравится, — строго уточнил лорд. — Она удивила меня сегодня. Сначала барс, горцы, преклонившие перед ней колени, потом ущелье. Если бы не она, карета осталась бы там.
— Да я вообще в шоке! Ты бы видел, как она поймала стрелу щитом. Раз — и готово! Не думаю, что кузнец когда-то учил ее такому.
— Еще и это… — Дерек потер колючий подбородок. — А потом помогала раненым, не боясь испачкать руки, как Лилейна.
— Она хорошо справилась, — подтвердил Нэш. — Знаешь, я не думаю, что королю безразлично настолько, кого делать наследницей — Лилейну или дочь, прижитую на стороне. Мне не показалось, что он привязан к принцессе.
Из палатки с вышитым серебряным орлом вдруг раздался богатырский храп, и оба подскочили от неожиданности.
— Генри, — усмехнулся Нэш.
— А как она смотрит на меня… — выпалил Дерек.
— Генриетта? — удивился Нэш.
— Да Ирга! — рассердился его непонятливости лорд. — Глазищи зеленые словно затуманиваются, дыхание сбивается. Наверняка горячая девочка… Я ведь хотел увезти ее в горы еще тогда, когда увидел в кузне, до того, как ты прибежал с сияющим кольцом.
— Не знал, — сухо бросил Нэш.
— Она явно влюбилась, — устало бросил лорд. — Так это все некстати.
— Так, может, ну ее, Лилейну?
— Лилейна в этом смысле тоже хороша, — хохотнул Дерек.