Читаем Две ночи и тысячи дней (СИ) полностью

После слова “наказание” Дженсен уже не смог расслабиться. Он даже сам себе удивлялся, однако при этом не слишком приятном слове воображение рисовало ему разные картинки - одна другой приятнее. Мысли о том, что Джаред может его просто выпороть, к примеру, он отбросил сразу - не верил он в них, зачем бы тогда Джареду отправлять его нежиться в горячей воде? Мог бы просто отправить к экзекуторам. Оставалась лишь постель. И пусть оба они были опытными в любовных утехах. Еще неизвестно, кто из них был опытнее. Скорее всего, все же он, Дженсен. Но раньше он делал то, что делал, по приказу, а не по желанию, и теперь, когда все, что происходило, происходило именно по желанию, заставляло чувствовать себя, словно он ничего не знал и не умел. Дженсен не знал, что именно это странное сочетание умения и невинности нравились в нем Джареду больше всего.

Когда Дженсен вышел в кабинет, замотавшись в ткань, которая не слишком скрывала его предвкушение предстоящего, Джаред сидел за столом и рассеянно жевал, читая доклады “светлых” и проповедников, привезенные гонцами. У его ног стояло пустое блюдце - сытое кошачье семейство оккупировало кушетку, где уже сонно вылизывалось. Джаред, не отрываясь от чтения, указал на стул с другой стороны стола:

- Садишь и ешь.

- Да, Сейид, - тихо и послушно отозвался Дженсен. Усевшись напротив, он положил себе в тарелку тушеный рис с мясом, взял свежих овощей и принялся все это усердно уплетать, только сейчас осознав, насколько голоден. Тарелка опустела быстро, но добавку он брать не стал. Задумчиво посмотрев на кувшин с вином, отказался и от этой мысли, налив стакан воды. - У тебя еще много дел? - наконец, не выдержал спустя минут пятнадцать и два стакана воды Дженсен.

Джаред оторвался от бумаг:

- А что? Это ведь наказание.

- Ага. Так ты долго?

- Впервые вижу, чтобы так ждали неизвестного, - с легкой улыбкой заметил Джаред.

- Не такое уж оно и неизвестное, - себе под нос пробормотал Дженсен.

Джаред услышал.

- А ты считаешь, что знаешь, что тебя ждет? - с интересом наблюдая за мальчишкой, спросил он.

- Нет, - мотнул головой Дженсен. - Я знаю, что меня точно не ждет. А остальное - не так страшно.

- Вот так? - Джаред отложил бумаги. - Ты считаешь, что мое наказание будет нестрашным? Впрочем, отчасти это так. Оно и не должно быть страшным, ведь его цель - не напугать тебя, а преподать урок.

- Уроки можно преподавать по-разному.

- Можно. И я буду преподавать их по-своему. Ты – мой ученик. И мой любовник. И исходить я буду из этих твоих ипостасей, затем соединю их в одно - и именно это, вывернутое под другим углом, и подействует лучше всего. По крайней мере, должно. Если ты закончил с ужином, займись своей раной и иди в кровать. Нагреть место. Я скоро приду.

Джареду пришлось подавить улыбку, наблюдая, как Дженсен чуть не поскакал в направлении спальни, забрав по пути поднос с лекарствами.

Дженсена начала будоражить неизвестность. Любопытство, смешанное с желанием, и все еще таящаяся в теле усталость, смешавшись во что-то совершенно иное, заставили сердце биться чаше, а дыхание сбиться до рваного и волнительного. Стащив с себя ткань, в которую был завернут, он быстро нанес мазь и перебинтовал руку, а затем залез под одно из покрывал, устроился посередине и затих. Все же эта смесь ощущений действовала как-то странно. Потому что, не особенно задумываясь над тем, что делает, он раздвинул бедра и приласкал себя, медленно и словно на пробу. Возбуждение оказалось ярким и приятным, прокатившись по всему телу теплом после первых же касаний. Дженсен выдохнул и прикрыл глаза, прислушиваясь к происходящему в комнатах, пока рука неспешно двигалась. Все же он соскучился…

Джаред как раз шел к кровати, когда услышал едва заметные вздохи - слишком глубокие и слишком томные. Он невольно выгнул бровь, а звук его шагов стал не слышен даже кошкам.

Так и было, Дженсен лежал на кровати, укрытый покрывалом, рука двигалась, совершая вполне определенные движения, а на лице застыло мечтательное выражение лица. Джаред беззвучно усмехнулся, глядя на него. Он обошел кровать и встал за изголовьем.

- Ты решил начать без меня? Считаешь, что в твоем положении - это удачная мысль?

Дженсен вздрогнул, распахнул глаза и посмотрел на мужчину вверх тормашками.

- Прости, Сейид, - прошептал он. Но рука при этом, замершая вроде бы на мгновение, продолжила свои неспешные движения, пока зеленые блестящие глаза смотрели на мужчину.

Джаред выгнул бровь:

- Ты хочешь, чтобы я тебя серьезно наказал?

В глазах бывшего наложника полыхнуло что-то такое, что заставило вздрогнуть самого Джареда.

Перейти на страницу:

Похожие книги