Читаем Две ночи в Лондоне полностью

Он помолчал, пытаясь из разрозненных мыслей сформулировать фразу, имевшую законченный смысл.

– Нам необходимо сохранять лицо, понимаете? Внешне все должно смотреться идеально: шикарный дом, богатство, которое не выставляют напоказ, мужчины – члены правильного клуба, разделяющие правильные взгляды. И в центре всего этого дед – тиран-филантроп. Я был уверен, он все делает так, как должно.

Макс перевел дыхание. Высказанные еретические мысли подарили непривычное ощущение легкости.

– Папу всегда обижало зависимое положение. Думаю, дед держал его на коротком поводке. И маму. На публике они всегда были любящей парой, но сейчас, когда отец встретил Мэнди, я часто задаюсь вопросом…

– Было ли это правдой? – закончила за него Элли. Черт, как она точно все понимает.

– У отца было много романов, я знал о них. Все выходные он проводил вне дома под предлогом работы, возвращался с экстравагантными подарками. Но при этом я был уверен, что родители любят друг друга. Теперь же меня одолевают сомнения. Мама так изменилась, думает только о том, как сильнее наказать отца, ее не заботит будущее компании.

Элли тяжело вздохнула и посмотрела на него с беспокойством.

– Все так плохо?

– Похоже, да. А если этим делом займутся юристы, станет в сто раз хуже. Поэтому отец хочет, чтобы я поговорил с мамой, а она, в свою очередь, требует, чтобы я не общался с его новой пассией. – Макс с удивлением ощутил, что губы сами собой скривились в ироничной улыбке. – Похоже, я всегда считал своим долгом быть разумным и относиться ко всему по-взрослому. Просто до настоящего времени меня это никогда не возмущало.

Элли подняла руку, ему показалось, что она сейчас коснется его лица. Все тело напряглось от предвкушения, но вскоре он разочарованно выдохнул, видя, как, махнув в воздухе, рука опустилась на стекло. Макс подался вперед, нет, не позволил себе слишком приблизиться или прикоснуться к ней, он замер, с трудом сдерживая желание положить руку ей на плечо и на спину. Возможно, потом опустить ниже и ощутить охватившее Элли волнение и дрожь. Надо остановиться и дать им обоим еще время.

Однако он не смог.

Глаза Элли округлились. Затаив дыхание, она повернулась к нему и задрожала, то ли от страха, то ли от возбуждения. Кажется, она сама не понимала отчего. Макс чувствовал, что раньше бывали моменты, когда ее влекло к нему, об этом свидетельствовала улыбка, жест, которым она поправляла волосы и смотрела на него из-под опущенных ресниц. Даже в очереди на Лондонский Глаз он перехватил ее взгляд, от которого бросило в жар. Однако в следующее мгновение все вернулось на круги своя. Элли отгородилась от него невидимой стеной. Она была пуглива, как жеребенок, ее хотелось оберегать и защищать. С одной стороны. С другой же – Макс понимал, что подобное спонтанное желание лучше сдерживать. Ведь он совсем ее не знает, имеет ли право вмешиваться в жизнь незнакомого человека?

Он придал лицу равнодушное выражение, словно случайно его рука скользнула вниз с ее плеча, и между ними вновь появилось безопасное для обоих расстояние. Он улыбнулся ей сладко и чуть шутливо.

– Элли Скотт, мы ведем себя непозволительно. Она не шелохнулась, словно окаменела.

– Да? – пролепетала она.

– Мы решили весело проводить время, а разговоры о моей семье совсем этому не способствуют. Знаете, я решил принять участие в викторине, которую учителя устроили этим детям, посмотрим, смогу ли победить десятилеток.

– Но ведь вы не знаете темы. – Краски наконец вернулись на ее лицо, она немного расслабилась. – В нашей семье привыкли побеждать, дорогая. И не важно, «Монополия» это или «Улика», «Марио Карт» или «Короли вечеринок» – что бы то ни было, я сделаю все для победы. Даже если надо будет подкупить эту малышню.

Как бы он поступил, если бы она улыбнулась ему, а не стояла, как фавн, превращенный Белой Колдуньей в камень? Если бы подошла ближе? Прикоснулся бы он к ней? Поцеловал бы? Возникшие в душе чувства были дружескими или он все же заинтересовался ею как женщиной?

Всего за несколько минут Макс очаровал учителей, заполнив две страницы анкеты с вопросами, ответы на которые обсуждал, кажется, со всеми детьми одновременно. Помахав им на прощание, шумная толпа покинула остановившуюся внизу кабину и направилась в ближайший музей. Макс и Элли решили прогуляться вдоль Темзы.

– Что теперь? Пингвины? Элли покосилась на очередь и поморщилась:

– Уже поздно. Боюсь, когда подойдет наша очередь, они уже закроются. Отложим?

– Смотрите. – Макс остановился у рекламного плаката. – Чай с пингвинами. Круто! Мы тоже будем поглощать сырую рыбу? Может, нам предложат что-то типа суши? Не уверен, что смогу проглотить рыбу с головой и костями.

– Возможно, пингвины тоже любят плюшки? Жаль, такое возможно только в следующем месяце. Двадцать второго.

– Запишите, – усмехнулся Макс. – Пингвины, плюшки и суши на двоих.

– О таком я не забуду!

– Кстати, вы должны купить мне сувенир. Даже два. Я справился с викториной.

– Не сам.

– Какая разница. В любом деле важен результат, а как вы его получили, не имеет значения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги