Читаем Две ночи в Лондоне полностью

– Да? Что это значит?

– Это значит, что ты не должен добавлять меня в список своих проблем. Я довольна жизнью. Люблю свой магазин, эту деревню. Мне не нужно большего, я не мечтаю забраться на вершину и поразить весь мир. По его лицу пробежала тень смущения.

– Я вовсе не стремлюсь поразить мир.

– Нет?

Элли вытерла вспотевшие ладони о бедра и подняла глаза на Макса. Как бы хотелось прочитать в его глазах тоску по ней, желание обнять ее, поцеловать и никогда не расставаться. Но он стоит перед ней такой чужой и осуждает за то, что ее поступки противоречат Евангелию от Макса Лавдея.

– Нет. Благие намерения мгновенно забылись.

– Когда ты приехал сюда, счел меня мошенницей, а теперь говоришь, что я трачу жизнь впустую. Все не так однозначно, не существует лишь белого и черного, Макс. Жизнь сложнее и многообразнее, в ней есть не только стремление к успеху. Посмотри на твоего отца и его подругу. Ты никогда не допускал, что, возможно, они действительно любят друг друга?

Уголки его рта дрогнули.

– По крайней мере, они в этом уверены.

– Как ты можешь судить, не дав им шанса объяснить все? Ты взвалил на себя ответственность за родителей, за компанию, взял на себя исполнение мечты деда. А чего хочешь ты, Макс? Ты сам?

– Ты прекрасно знаешь, чего я хочу. Да, она знает. И в списке его желаний нет ее имени.

– Да, ты хочешь, чтобы дела в компании шли как по маслу, родители вели себя пристойно, а ты нашел идеальную жену в идеальное время. Я открою тебе один секрет, Макс. Жизнь не так проста. В ней много грязи, она не оставляет в покое, предъявляет требования, и от этого не спрячешься. Даже если ты найдешь идеальную женщину в идеальное время, скоро выяснится, что и у нее есть свои недостатки, желания и нужды.

– Я понимаю. – Лицо его сделалось бледным, взгляд напряженным.

– Понимаешь ли?

Элли подошла ближе и провела рукой по его плечу, отметив, что он не захотел отстраниться от нее.

– Ты очень помог мне, научил противостоять прошлому, убедил не бояться и двигаться вперед. Я чувствую себя свободной, словно родившейся заново. И это навсегда останется со мной, пойду ли вперед или остановлюсь, я уже не стану прежней. Это мой выбор. Я имею на него право, как и твои родители. Как ты. Ты тоже можешь выбирать, Макс.

– Я уже сделал выбор, Элли. И выбрал долг. У меня есть мечта, и я буду идти к ней. В этом нет ничего плохого.

– Мне казалось, страх мешал мне чего-то добиваться. В этом мы с тобой похожи. Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь, и оно будет того стоить.

Он накрыл ее ладонь своей рукой и посмотрел прямо в глаза.

– Так и будет, Элли. Желаю тебе того же. Пусть твои мечты будут огромными.

– Я постараюсь.

Тепло его руки согревало. Она боится признаться себе, но ее влечет к нему. Отныне ей всегда будет одиноко в постели. Ну, ничего, она справится. Впереди работа над фестивалем. Начинается другая жизнь.

Элли приподнялась на цыпочках и поцеловала Макса в колючую щеку.

– Тебе пора. Счастливого пути.

– Увидимся, дорогая.

– Конечно. – Она отступила, но через секунду опять шагнула вперед, чтобы прижаться к нему. – Пока.

Элли резко развернулась и пошла прочь, стараясь не слушать внутренний голос, убеждавший вернуться и умолять его остаться.

Что она может ему предложить в Корнуолле? Только себя, а этого ему мало.

С каких это пор его кабинет стал казаться таким тесным? Окна, как и прежде, открывают вид на Хартфорд, много места, чтобы прохаживаться во время раздумий, огромный стол, внушительное удобное кресло. И все же Макс ощущал себя загнанным в рамки. Он был уверен, что в любой момент, как только захочет, может уйти, организовать встречу и через час сидеть в самолете, направляющемся в Сидней, Париж или Прагу. Или через несколько часов приземлиться в Лондоне.

Он повертел в руках и встряхнул снежный шар, которому было отведено место рядом с ноутбуком. В этом стеклянном шаре пингвины балансируют на осколках айсберга. Он не представлял, что за сувенир купила ему Элли, но такого не ожидал. Умный, тонкий поступок, не способный оставить равнодушным. Подарок так похож на того, кто его сделал.

Макс покачал головой, отводя взгляд от завораживающей картинки падающего снега, казалось, в комнату проникает волшебный сказочный ветерок. Вот где таилась сказка, продлившаяся всего несколько дней. Теперь он вернулся в реальную жизнь, но никак не может с этим свыкнуться.

Он плохо спал, издалека доносился шум волн, разбивающихся о скалы в тысяче миль от Хартфорда. Он перекатывался в постели, чтобы положить руку на талию и обнять женщину, которой не было рядом. А ведь раньше всегда любил спать один. Любил вибрации города.

Стук в дверь заставил его очнуться. Макс отставил в сторону снежный шар и уже просматривал документы, когда вошла личная секретарша. Внезапно он подумал, что могла позвонить Элли, и от этой мысли сердце забилось сильнее. Он дал распоряжение Лидии сообщать о каждом обращении Элли за помощью, но прошло уже три недели, а звонка так и не последовало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги