Читаем Две подруги в Запределье полностью

— По-моему, в первый день проводятся состязания лучников; во второй — мечников; в третий…

— Ясно. Надо полагать, никто из вас луком и мечом не владеет?

Мужчины вновь переглянулись.

— Совсем не владеем.

Я в раздумье покусала губу.

— Ладно. Первым делом надо попасть на турнир, а там видно будет.

— Ну, попасть не трудно. Достаточно приехать на состязание и изъявить желание в нём участвовать.

— Отлично. Осталось только решить, кто из нас это сделает.

Лекс пожал плечами:

— Ни разу не слышал, чтобы кентавры участвовали в таком турнире.

Тиллиус виновато опустил глаза:

— А я не смогу.

— Почему это?

— По Тилли невооружённым глазом видно, что он никогда оружия в руках не держал. Да и воинов в очках не бывает.

— А без них я дальше вытянутой руки ничего не вижу, — подхватил Тиллиус.

— Н — да, — протянула я. — Что ж ничего не остаётся, как мне самой идти на турнир.

Тиллиус удивлённо посмотрел на меня.

— Но женщины в воинских турнирах не участвуют.

— Если это только не амазонки, — сказал Лекс и натолкнул меня на мысль.

— Верно! Амазонки — женщины — воины. Я вполне смогу сойти за одну из них.

Лекс запротестовал.

— Но они очень редко приезжают на турнир, слишком далеко живут.

— Тем лучше. Меньше шансов их встретить и быть узнанными, вернее не узнанными. Всё, если других вариантов нет, останавливаемся на этом. Надо как можно быстрее узнать, когда начнётся турнир и подготовиться к нему.

Лекс решительно направился к двери.

— Ты, Наташа, оставайся здесь, а мы с Тиллиусом всё выясним.

Я возражать не стала. Впервые с тех пор как мы попали в этот мир, у меня появилась возможность побыть одной. Правда, эта возможность — следствие очень плохой ситуации, в которой мы оказались. Я представила себе, что больше никогда не увижу свою подругу, что рано или поздно мне придётся продолжить наше путешествие без неё, чтобы найти врата в свой мир. А что там, что сказать её родным? Даже думать об этом не хотелось. Я отбросила все негативные мысли. Я не могу оставить Свету в этом чужом для неё мире. Значит, надо сделать всё, чтобы вытащить её из тюрьмы, чего бы этого не стоило. В конце концов, ей сейчас гораздо хуже, чем мне. Да и о Делти и Рике забывать нельзя, за время путешествия я уже прикипела к ним. Я глубоко вздохнула и принялась ждать Лекса и Тилли.

Вернулись они часа через два и принесли с собой какую-то одежду.

— Вот, кое-как нашли. Примерно в таком же ходят амазонки.

Я повертела в руках нечто похожее на шкурки животных соединённых ремешками.

— Это на какое место надевать?

Лекс улыбнулся.

— Да, наряд несколько непривычен и откровенен, но согласись, смотрится эффектно.

Я скептически поджала губы. Может на амазонках он смотрится и эффектно, но, боюсь, я в нём буду выглядеть нелепо и вульгарно. Ну да ладно, в нашей ситуации выбирать не приходится.

— Что насчёт турнира?

— Он начнётся завтра, как мы и предполагали с состязания лучников. Так что мы и лук со стрелами купили, израсходовали почти все деньги.

Я махнула рукой.

— Бог с ними, с деньгами. Сейчас главное спасти наших друзей.

Как это сделать, мы не знали. У нас была только первая часть плана: попасть на турнир и добиться приглашения короля во дворец. Сейчас никто не хотел думать, что шансы у нас нулевые. Завтра будет новый день.


Глава 8

Турнир


Поле, где проводился турнир, в том числе и состязания лучников, было огорожено по кругу, отделяя место соревнований от многочисленных зрительских трибун. Я не заметила ни одного свободного места, похоже, люди пришли сюда задолго до начала состязания. Лишь несколько мест под палантином оказались незанятыми.

— Это места для короля и его приближённых, — шепнул мне Лекс.

Мы приехали на состязания за четверть часа до начала. Именно приехали: я гордо (во всяком случае, так мне казалось) восседала на кентавре. Лекс сам предложил стать на время моим «боевым конём». Они с Тиллиусом убедили меня, что об амазонках известно крайне мало и все вполне могут поверить, что эти воинственные девы в качестве лошадей используют кентавров. Поэтому я с немалым трудом вскарабкалась на круп Лекса, ещё раз подивившись, как легко мне это удалось сделать в первый раз на рыночной площади, когда мы спасались от торговца. Хорошо, что сегодня мои потуги никто не видел, а то бы ни за что не поверил в то, что я воинственная амазонка и отличная наездница. Во время езды я то и дело пыталось подтянуть тряпицу на груди и поправить набедренную повязку, пока Лекс меня не отдёрнул, сказав, что это привычная одежда для амазонок и степень собственной обнажённости их мало заботит. Мне казалось, что я выгляжу ужасно, но Лекс и Тиллиус меня заверили, что я в этом наряде точь-в-точь амазонка и, посетовав лишь на мою белую кожу, натёрли меня ореховым маслом, и сейчас я ехала, источая аромат жареного муската. Тиллиус шёл рядом с нами, ему определили роль моего оруженосца.

— Слезай, — слегка повернув ко мне голову, прошептал Лекс.

— Чего? — переспросила я, ошарашено глядя на развернувшееся вокруг меня действо, больше похожее на декорации исторического фильма.

— Соскакивай, говорю. Только постарайся это… половчее.

Перейти на страницу:

Похожие книги