Читаем Две сестры полностью

— В мое время нас не называли стриптизершами. Мы были экзотическими танцовщицами, — сказала она, отвечая на его вопрос о том, чем она занималась в молодости. — О, это была совсем не та дешевка, которую вам преподносят сегодня. Теперь они прыгают зрителям на коленки и Бог знает что еще творят. Мы были настоящими исполнительницами. — Она гордо вскинула подбородок. — Я знаю, люди много чего об этом говорят, но нужно было постараться, чтобы каждый парень в зале поверил, будто он остался наедине с тобой в твоей спальне, и ты нашептываешь ему на ухо всякие милые глупости, не сняв при этом с себя ни единой детали одежды. Кроме того, мы не раздевались до конца, — презрительно фыркнув, добавила она. — В чем тут веселье? Нужно сделать так, чтобы они терялись в догадках.

— Согласен с вами целиком и полностью! — восторженно воскликнул Рэндалл.

— Она права. Однажды я была на нудистском пляже — ну просто конец всему, — поделилась впечатлениями Керри-Энн. Поняв, что сказала двусмысленность, она рассмеялась. — Нет, там, конечно, было много роскошных грудей и… прочих частей тела. Просто это не выглядело сексуально. Никто из парней даже не смотрел на соблазнительных цыпочек. Совсем не так, как если бы мы были в бикини.

— Что это за секс, если в нем нет маленькой тайны? — сказала Линдсей, и этим немало удивила в первую очередь себя.

Обычно она испытывала неловкость, обсуждая отношения полов. Ей не хотелось лишний раз вспоминать о тех временах, когда она знала о птичках и пчелках намного больше, чем любой ребенок в ее возрасте.

— Аминь. — Мисс Хони подцепила вилкой дольку помидора и переложила ее себе на тарелку. — Как, по-вашему, мне удавалось заставлять их возвращаться, в моем-то возрасте? Это ведь не танцы голышом при ярком дневном свете, верно? Любой мужик, который сумел бы все хорошо рассмотреть и у которого еще оставались мозги в башке, бежал бы куда глаза глядят. Но, черт побери, чего он не знает, то ему не повредит, правильно?

Ответом ей послужил дружный смех, и когда Линдсей украдкой взглянула на Рэндалла, то увидела, что он совершенно очарован.

Даже Керри-Энн, выглядевшая немного рассеянной после ухода Иеремии, похоже, пришла в себя и развлекалась от души. К тому времени, когда наступило время подавать кофе и десерт, они вчетвером болтали, как старые друзья.

— Где ты нашла этого юношу? — обратилась мисс Хони к Линдсей, перекладывая на свою тарелку еще один кусочек кекса. — Его-то как раз нам здесь и не хватает. Он — тот самый человек, который может расшевелить нас и вдохновить на подвиги. — Она выразительно посмотрела на Линдсей, после чего обратила взгляд своих сияющих глаз на Рэндалла. — Надеюсь, вы заглянете к нам еще не раз. Не стесняйтесь и приезжайте в любое время, когда вам будет удобно.

Прежде чем он успел ответить, в разговор вмешалась Линдсей:

— Рэндалл работает над своей новой книгой, так что, полагаю, какое-то время он будет очень занят.

— Ерунда, — взмахнула унизанной кольцами рукой мисс Хони. — Никто не может быть настолько занят, чтобы не посидеть с друзьями за чашечкой кофе с кусочком торта. — Чтобы придать своим словам значимость, она угостилась еще одной порцией замечательного круглого кекса с бананами и ореховой прослойкой, который испек Олли.

Линдсей вымученно улыбнулась Рэндаллу.

— Полагаю, ты сталкиваешься с этим постоянно. Люди склонны думать, что творчество — это как взмах волшебной палочки, тогда как на самом деле это, в первую очередь, ежедневная рутинная работа.

Рэндалл улыбнулся, откидываясь на спинку стула. Он, похоже, веселился от души, как, впрочем, и мисс Хони. Пожилая женщина явно увидела в Рэндалле катализатор, способный взбаламутить их тихий омут и вбить клин между Линдсей и Грантом. «Если бы действие происходило на страницах романа Джейн Остин, — подумала Линдсей, — то мисс Хони уже наверняка выдала бы меня замуж».

— Это правда, — согласился он, — но если пахать слишком долго, не поднимая головы, то результат творчества черствеет, лишается свежести. К тому же, как знать, вдруг я решу сделать героиней своего очередного романа экзотическую танцовщицу в отставке — очаровательную леди неопределенного возраста, которая не растеряла ни капельки своего очарования. — И он подмигнул мисс Хони, которая, как с изумлением отметила Линдсей, сохранила способность краснеть.

— Если вам захочется узнать что-либо о жизни на обочине, смело обращайтесь ко мне. Я поделюсь с вами парочкой историй, — откровенно произнесла Керри-Энн, что изрядно удивило Линдсей: обычно сестра избегала разговоров о своей прежней жизни с теми, кто не участвовал в программе «Двенадцать шагов». — Ну, например, вам никогда не приходило в голову, почему в программе целых двенадцать шагов, а в Библии всего десять заповедей? Это потому, что нам обычно требуется еще парочка лишних ударов по голове. И все равно, многие из нас так и не понимают что к чему.

— Спасибо за совет, — коротко рассмеявшись, отозвался Рэндалл. — А пока вы не будете возражать, если я позаимствую у вас это выражение?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже