Читаем Две свадьбы по цене одной полностью

Возле подъезда стояла знакомая машина, а рядом с дверью, в роскошном пальто на грязных ступеньках восседал господин Семенов и, надо думать, дожидался покалеченную хозяйку дома.

– Ксения, ты… – дернулся он, завидев ее, но тут же охнул и подхватил ее под руки. – Господи… Ну на минуту нельзя оставить… Что случилось-то? Зуб?

– Удди! – сквозь сцепленные зубы прошипела Ксения и оттолкнула руку.

– Ага, ага… – засуетился Семенов, подождал, пока она откроет ключом дверь, а потом, недолго думая, схватил ее на руки и потащил на кровать.

Ксения барахталась, пытаясь скинуть обувь, но Семенов сам стянул с нее сапоги, сорвал пальто и поправил подушку под головой.

Ксения отвернулась и процедила:

– Удди… и никогда бошшше не появьяйся…

– Ага… – мотнул головой Семенов, по-свойски скидывая свое пальто. – Разбежался прямо… Ты знаешь где командуй – у себя… в павильоне! А я вообще перебираюсь сюда жить… А то живу как собака какая-то…

– Как кобель, – злобно поправила Ксения.

– Точно, как ко… чего это кобель сразу? – обиделся гость. – Как обычный пес. Дворняга, рыжий такой, у нас во дворе бегает. Ни тебе ухода никакого, ни тепла… У нас, между прочим, что-то слесаря намудрили, даже отопление отключили. И вообще! Тебе сейчас говорить вредно, так что лежи и спи, а то наговоришь всякой гадости. Я, конечно, понимаю, ты из-за зуба такая злыдня… Но я потерплю, ты не волнуйся. Можешь смело меня матом крыть…

Ксения горько усмехнулась и подумала, что только зря терпела такую боль без наркоза – все насмарку. И на кой черт притащился этот Семенов? И зуб почти здоровый пропал…

– Ксюш, я ведь все бы бросил, честное слово, сам бы тебя отвез, неужели я не понимаю, – тихо проговорил Семенов. – Но ведь я даже не знал, что ты приходила. Мне Лидия Борисовна сказала, когда ты уже убежала. Говорит: «Ксения меня своим телом чуть не угробила – налетела, как ураган „Санта-Клаус“! Что вы с ней сделали, она вся белоснежная на лицо?!» – Он устало хмыкнул и уперся лбом в плечо Ксении точно так же, как это делал Димка. – Конечно, ты не могла ждать, но почему ты не позвонила?! Я б встретил! Сам бы приехал!.. Господи, я так соскучился…

– Да не ври ты!!! – не выдержала Ксения, дернула плечом, и боль снова резанула по ранке. – М-м-м-м… Не ври…

Семенов отшатнулся.

– Подожди, Ксения… Что значит – «не ври»? Мне кажется, я уже вырос из того возраста, чтобы прикрываться враньем…

– Мне… тоже так казалось… – вздохнула Ксения и решила подвести черту. – Я слышала, как ты говорил по телефону со своей Риммой. Я не хотела подслушивать, случайно получилось… И не болел у меня никакой зуб… Мне Лена с Димкой еще раньше говорили, что у тебя какая-то женщина Римма имеется, а я не верила. Ну мало ли, что у тебя до меня было… А сегодня… Сегодня ко мне мой бывший пожаловал, про деньги мы с ним говорили… Вместе со своей супружницей. И так мне… Плохо мне после того разговора сделалось, захотелось тебя увидеть, прямо сил нет… Ну, чтобы понять, что я никакая не старая не кляча… Что у меня есть любимый человек… близкий… К тебе пришла, сказали, что ты в кафе, я туда, а ты мне навстречу поднимаешься и по телефону говоришь. Остановился на площадке, ну и…

– Понятно… – странно усмехнулся Семенов. – И ты внимательно весь разговор выслушала, сделала соответствующие выводы и понеслась куда глаза глядят… А глядели они в стоматологию… хорошо, не в магазин «Охотник Вася»… Нет, неужели правда здоровый зуб вырвала?

– Пошел вон… – прошипела она и уже почти безучастно повернулась к стене. – Уходи…

– Ну уж сейчас прямо! – фыркнул он и бережно развернул ее к себе. – Не куксись, столько героизма на ветер выбросила, а развернуться сил нет?.. Так, значит, разговор ты слышала и решила… Вообще, с чего ты решила, что я говорил о тебе?

Ксения даже отвечать не стала, только болезненно поморщилась. Семенову и в самом деле не надо врать, ну зачем? И сейчас врет опять! Ну уж держался бы достойно, как мужик…

– Так, понятно… Мне ты не веришь… Собирайся! – резко поднялся Семенов и потянул Ксению за руку.

– Чего ты делаешь-то?! – заколотила руками та. – У меня жуб!

– Да я чувствую, со своим характером ты вообще скоро без зубов останешься, собирайся! Ксения, я тебя честно предупреждаю – я сильнее. Если будешь сопротивляться, насильно в одеяло закатаю и потащу! Быстро надевай пальто! Ну не хочешь как хочешь…

– Ладно! Не трогай меня, потаскун! Только бы таскал несчастных женщин… – беззащитно хныкала она, натягивая пальто.

– Вот и славно. Собралась? Поехали.

Минут через двадцать они входили в старую пятиэтажку. В подъезде пахло сыростью, кошками и разбитыми пивными бутылками.

– Куда разбежалась? Нам на первый, – придержал ее за рукав Семенов и ловко открыл ключом дверь, обитую коричневым дерматином. – Заходи.

Пока Ксения, боязливо оглядываясь, проходила в прихожую, Семенов уже скинул пальто и зычно объявил:

– Рима! Ты где?! Я к тебе со своей дамой!.. Ксения, проходи. Рим! Мы на кухне!

Перейти на страницу:

Все книги серии Комедийный любовный роман

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература