Читаем Две загадки. Новая приманка для ловушек. Сварливый свидетель полностью

— Я передал их владельцу меховой компании Гилберту. Вчера вечером пронес их в моем ружье мимо охранников.

Капитан Кармайкл нахмурился.

— А сегодня ваше ружье снова здесь? Зачем?

Журналист кивнул.

— Неужели непонятно? — удивился он. — Я получил тридцать тысяч долларов за чертежи. Вся сумма — в пятидесятидолларовых банкнотах. Я боялся оставить деньги в своей комнате. Но и держать их при себе не рискнул. Поэтому скатал банкноты в трубочки, чтобы они входили в ствол, и запихнул в ружье. Таким образом деньги могут быть всегда при мне. Если попаду под подозрение и нужно будет спасаться бегством, я полностью готов к побегу.

Кармайкл удивленно свистнул.

— Значит, в стволе этого ружья тридцать тысяч долларов?

Довольный своей сообразительностью, Пакерсон кивнул.

Кармайкл обошел вокруг стола, наклонился, взял ружье и открыл затвор.

И тут сержант Экли проболтался.

— А денег-то там нет! — воскликнул торжествующе сержант.

Капитан Кармайкл в сердцах ткнул Экли в бок. Пакерсон вскочил на ноги. Он схватил ружье, уставился на него испуганными глазами.

— Да это же не мое ружье! — воскликнул он.

Капитан Кармайкл снова подтолкнул сержанта Экли.

— Это не мое ружье, — растерянно повторил Пакерсон. — Все точно. Та же модель, но на моем, вот здесь, царапина и… — Он замолчал.

— Продолжайте, — приказал сержант Экли.

Лицо Пакерсона расплылось в лукавой усмешке.

— Ха! Здорово я вас разыграл.

— В чем дело? — спросил Экли.

— Конечно, это мое ружье, — продолжал Пакерсон. — Я не имею никакого отношения к чертежам. Но раз уж вы решили разыграть из себя знаменитых детективов, я не смог удержаться, чтобы не подшутить над вами.

— А вы неплохо соображаете, Пакерсон, — одобрительно бросил капитан.

Сержант Экли повернулся к нему с полным непониманием на лице.

Капитан Кармайкл извлек из кармана наручники.

— Если бы вы держали рот на замке, мы бы уже имели полное признание, — резко выговаривал он сержанту. — А сейчас сможем добраться до чертежей, если немедленно направимся по следу Гилберта и его сотрудницы. Что касается денег, их мы тоже можем заполучить, если сработаем очень быстро. Ведь вы получили рукопись на двадцать четыре часа раньше. Теперь-то хоть вам понятно, тупица?

Сержант Экли тупо уставился на капитана.

— Так значит, Лестер Лейт… уже побывал здесь… и подменил ружья…

— Правильно, — согласился капитан Кармайкл. — А теперь вперед, сначала к Гилберту…

Бернис Лэмен и Лестер Лейт несколько задержались в кафе. Допивая последний бокал, девушка смотрела на него благодарными глазами.

— Прямо не знаю, я так вам обязана…

Один из официантов, стоявший у окна, подошел к Лестеру Лейту и почтительно поклонился.

— Простите, — спросил он, — номер вашей машины XL552?

Лестер Лейт нахмурился.

— Да, это мой номер, — согласился он.

— Очевидно, вы припарковали ее в неположенном месте, — тихо продолжил он. — Возле вашей машины я заметил двух полицейских. Сейчас они сидят в своем автомобиле прямо у нашей двери. Очевидно, чего-то дожидаются.

Лестер Лейт достал из кармана пачку банкнотов, отделил десятидолларовую бумажку и сунул ее в руку официанту.

— Благодарю вас, — сказал он, сохраняя полное безразличие к происходящему. — На днях я не оплатил квитанцию за штраф. И вот теперь, вероятно, они нашли меня. Скажите, могу ли я попросить у вас пачку салфеток?

Официант посмотрел на деньги, опущенные в его ладонь.

— Благодарю вас, сэр. Бумажные салфетки? Никаких проблем.

Лестер Лейт повернулся к девушке:

— Поразмыслив, я решил, что вам лучше сначала переговорить с Джезоном Бельвю без меня. Сейчас я уйду из ресторана. А вы подождете еще десять — пятнадцать минут и на такси отправитесь к Бельвю.

Официант принес огромную пачку небольших бумажных салфеток.

— Необходимо как можно чаще чистить мое ружье, — объяснил ему Лестер Лейт. — Нельзя ли мне сейчас пройти на кухню и почистить его салфетками?

— Конечно, — поспешно ответил официант. — Может быть, лучше я дам вам тряпку и…

— Нет, — возразил Лейт. — Салфетки намного лучше.

Он встал из-за стола и раскланялся с Бернис Лэмен. Она видела, как Лейт последовал на кухню за официантом, и не очень удивилась, что он не вернулся. Подождав еще пятнадцать минут, девушка направилась к двери.

— Минутку, — остановил ее официант. — Господин забыл одно из своих ружей.

— Да, действительно. А что, он уже ушел? — поинтересовалась Бернис.

— Он вышел через кухонную дверь в переулок, — ответил официант.

Бернис Лэмен весело рассмеялась:

— В таком случае лучше подержите ружье у себя. Думаю, позднее он за ним вернется.

Сержант Экли внезапно схватил капитана Кармайкла за руку. Из машины, где они сидели, было видно, как по переулку шел Лестер Лейт.

— Смотрите, у него ружье! — воскликнул сержант.

— Только осторожнее, Экли, — сказал капитан. — Нам нельзя ошибаться.

Лестер Лейт с ружейным чехлом через плечо и портфелем в руке подошел к своей машине. Открыв ее, он сел за руль.

— Вперед, сержант, — отдал приказ капитан Кармайкл. — Выполняйте свой долг. Но не арестовывайте его, пока не убедитесь в наличии доказательства его вины.

Сержант Экли кивнул. Поспешно покинув машину, он направился к автомобилю Лейта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы