Они двинулись дальше, на восток. Перед ними вздымались небоскребы, каждый по-своему особенный. Одни обвалились, когда глинистая почва, расширяясь и сжимаясь каждый год, разрушила их фундамент, другие покосились, опираясь друг на друга, будто пьяницы, возвращающиеся домой из бара. Эми и Грир шли по узкой полоске песка между заросшими растительностью протоками. Солнце ярко светило высоко в небе. Они увидели вынесенные на берег морем останки, лодки, части лодок, лежащие на боку на отмелях, будто в изнеможении. Когда они достигли места, где заканчивалась суша, Грир спешился, достал из седельной сумки бинокль и оглядел покрытую пятнами грязи воду. Прямо впереди, привалившись к небоскребу, лежал на боку огромный корабль. Его корма неестественно задралась вверх, и над водой виднелись огромные гребные винты. На борту было написано его название большими буквами, в потеках ржавчины. «Шеврон Маринер».
– Мы найдем его там, – сказала Эми.
Пройти посуху было невозможно, надо было искать лодку. Но удача улыбнулась им. Вернувшись на четверть мили назад, они нашли перевернутую алюминиевую шлюпку посреди зарослей. Дно выглядело неповрежденным, заклепки не разболтаны. Грир вытащил ее на край лагуны и спустил на воду. Лодка не утонула, и он помог Эми слезть с коня.
– Что с лошадьми? – спросил он ее.
На ее лице была едва скрываемая боль.
– Думаю, нам надо вернуться до темноты.
Грир придержал лодку, и Эми забралась в нее. Потом уселся сам, на среднюю банку. В качестве весла пришлось использовать обычную плоскую доску. Эми была живым грузом, просто сидя на корме. Она закрыла глаза и обхватила живот, по ее лбу стекал пот. Она не издавала ни звука, но Грир счел, что для него это и лучше. Расстояние до корабля сокращалось, и он приобрел невообразимые размеры. Его ржавые борта возвышались над лагуной на десятки метров. Он лежал, накренившись, а вода вокруг него была покрыта толстым слоем нефти. Грир подгреб к вестибюлю стоящего рядом здания и остановил лодку у шеренги неработающих эскалаторов.
– Луций, думаю, мне потребуется твоя помощь.
Он помог ей выбраться из лодки и подняться по эскалатору, поддерживая ее за талию. Они оказались в атриуме. Еще больше эскалаторов, стены из дымчатого стекла. «Уан Аллен Центр» – гласил знак, позади которого виднелось множество офисов. Им предстоял серьезный подъем, этажей на десять, не меньше.
– Сможешь? – спросил Грир.
Эми прикусила губу и кивнула.
Они пошли к лестнице, ориентируясь по указателям. Грир достал из рюкзака пластиковую световую трубку и согнул ее о колено. Потом снова взял Эми за талию и начал подниматься. В спертом воздухе лестничной клетки висел густой запах плесени и гниения, через каждые два этажа им приходилось выходить оттуда, чтобы просто продышаться. Они остановились на двенадцатом этаже.
– Думаю, мы уже на нужной высоте, – сказал Грир.
Они посмотрели сквозь закрытое окно кабинета с книжными полками по стенам на палубу танкера, врезавшуюся в стену здания в трех метрах ниже. Спрыгнуть будет легко. Грир взял офисное кресло, стоявшее у стола, размахнулся, подняв его над головой, и метнул в окно. Раздался грохот, и стекло разлетелось на мелкие осколки.
Он обернулся, чтобы поглядеть на Эми.
Она смотрела на свою руку, держа ладонь перед собой и сложив ее чашечкой. Ладонь наполнялась ярко-красной жидкостью. Тут Грир заметил пятно на ее тунике. Кровь стекала по ее ногам.
– Эми…
Она встретилась с ним взглядом.
– Ты устал.
Его будто обволокло чем-то бесконечно мягким. Окутывающим все тело сном.
– Проклятье, – сказал он, теряя сознание, и осел на пол.
46
Питер вместе с остальными въехал в Сан-Антонио по Шоссе 90. Было раннее утро, ночь они провели в убежище, находившемся во внешнем кольце пригородов – огромном пространстве, заполненном обвалившимися и выбеленными солнцем и водой домами. Многие разрушились уже до основания. Убежище устроили в подвале полицейского участка, укрепив стены и вход. Это не из тех убежищ, что сделала ВС, объяснил Холлис, это сделали люди Тифти. Побольше, чем те убежища, которые Питер видел раньше, но такое же простецкое, просто тесное помещение с койками и гаражом, где наготове стоял пикап на усиленных колесах, с канистрами топлива в кузове. Вдоль стен стояли ящики и шкафчики с армейской маркировкой.
– Что в них? – спросил Майкл, и Холлис ответил, лишь приподняв бровь:
– Не знаю, Майкл. А ты как думаешь?
Они выехали, как только рассвело. Небо было затянуто тучами. За рулем сидел Холлис, рядом – Питер. Майкл и Лора устроились в кузове. В начале эпидемии большая часть города выгорела. Было ли это следствием войны, когда Техас провозгласил независимость, или частью общих военных действий в попытке выжечь Зараженных, Питер не знал. От центра города мало что осталось, лишь высокие здания, которые можно было пересчитать по пальцам. Они стояли, всеми покинутые и суровые, на фоне выцветших холмов, а сквозь окна на обгорелых фасадах виднелись остатки квартир, в которых теперь пережидали дневные часы нарики.