Читаем Двенадцать часов соблазна полностью

Она узнала имя, как только Алкеш его упомянул. Майя была легендой в мире индийской рекламы. Она уволилась с должности креативного директора международной рекламной фирмы, чтобы основать собственную компанию. Десять лет спустя она управляла одним из самых успешных индийских агентств, и мысль о том, чтобы работать на нее, была крайне волнующей.

– Я пришел спросить, не хочешь ли пойти со мной на ужин? – сказал Самир. – Если у тебя, конечно, нет других планов.

– Есть, – коротко ответила она и, заметив, что он смотрит в сторону Алкеша, стоявшего в компании друзей, пояснила: – Я встречаюсь с Майклом и Черил. Хотела бы попытаться навести мосты.

Конечно, не было необходимости говорить ему все это, но неприятно, если он подумает, что она прямо из его постели прыгнет в интрижку с другим мужчиной.

Он удивленно вскинул брови.

– Уверена? Мне показалось, ты избегаешь своего брата.

Я не могу избегать его до конца жизни. И мне очень хочется увидеть племянника.

– Я могу тебя подвезти, – предложил Самир, – туда, где вы встречаетесь. И остаться, если нуждаешься в моральной поддержке.

Похоже, до него не дошла мысль об одноразовом сексе! Моральная поддержка настолько не была частью сделки! И конечно, не помогало еще и то, что сегодня он выглядел особенно сексуальным, в приталенном пиджаке поверх рубашки с распахнутым воротом и в джинсах, облегавших длинные ноги и худые бедра, как вторая кожа. Конечно, отель взял с нее не слишком дорогую цену за такси до Панаджи, где она встречается с Майклом. Недельное жалованье за поездку в вонючем старом такси или бесплатная поездка в Панаджи и обратно в роскошном внедорожнике Самира, – ее можно простить за капитуляцию. Но все же лучше будет кое-что прояснить.

– То, что я сказала раньше… насчет того, чтобы забыть о тебе…

– Знаю, ты не шутила. И прости за все, что я тебе наговорил. Отнеси это за счет моего эго, не привыкшего к поражениям. Мы остаемся добрыми друзьями, договорились?

Она так и не поняла, серьезно он говорил или нет, но Мелисса решила, что ей все равно. Только сверхъестественным усилием воли она продолжала придерживаться запрета на прикосновения. Не было смысла и дальше мучить себя, отказываясь от простого предложения подвезти ее.

– В таком случае, едем! – решила она, посылая ему сияющую улыбку.

Они были на полпути в Панаджи, и Мелисса как раз немного расслабилась, когда заговорил Самир:

– Ты встречаешься с отцом тоже? Или только с семьей брата?

– Только с братом, – вздохнула Мелисса. – Вряд ли я способна выдержать встречу с отцом прямо сейчас.

– Он кажется настоящим тираном. Чем он занимается?

– Владеет рестораном в Северном Гоа. А все мы помогали. Моя мать, я, Майкл, Черил, даже мой племянник все дни проводил там. А когда я закончила колледж, начала работать там постоянно. Отец стареет, а мы немного расширились. Он нуждался в любой помощи, какую только мог получить.

Самир послал ей быстрый взгляд. Она говорила грустно, с некоторым сожалением и, видимо, была не так уж безразлична к своему изгнанию из семьи, как хотела показать.

– А твоя мать?

– Она умерла шесть лет назад, – коротко сообщила Мелисса. Хотя было видно, что она так и не смирилась со смертью матери. – Ее сбила машина.

– Мне очень жаль, – сказал Самир.

Мелисса пожала плечами:

– Все случилось очень быстро. Она почти не мучилась.

В отличие от родных… Самир попытался представить, как тяжело было Мелиссе. Она была подростком, когда потеряла мать.

Мелисса невидящими глазами смотрела в окно, и он быстро переменил тему, спросив о ее племяннике. Она почти мгновенно приободрилась и к тому времени, как он высадил ее в Панаджи, снова улыбалась.

Он в глубокой задумчивости поехал к берегу реки Мандови, протекавшей рядом с Панаджи. Припарковав машину, он нашел маленький ресторанчик с окнами на реку.

Впервые за долгое-долгое время он настолько сблизился с женщиной, чтобы волноваться за нее. Не привыкнув анализировать собственные чувства, он пытался твердить себе, что это естественный результат тех поспешных отношений, в которые они вступили. Еще вчера они почти не знали друг друга, а ночью занимались страстным, отчаянным сексом. А теперь разыгрывали шараду «просто друзья», что было положительным оскорблением его статусу мужчины с горячей кровью.

Телефон Самира зазвонил, когда он доедал десерт.

– Ты можешь заехать за мной? – спросил тихий голос.

Он сразу понял: что-то неладно.

– Куда? – спросил он, и она назвала популярный магазин на главной улице.

– Я стою у входа, – добавила она.

Мелисса выглядела положительно безутешной, когда он остановился перед ней.

– Все в порядке? – мягко спросил он, видя, что она вот-вот расплачется.

– Джастин не узнал меня. Мой собственный племянник. И Майкл не сказал ему, кто я. Боялся, что он придет домой и все расскажет деду. Они тайком выбрались из дома на встречу со мной, словно я какая-то падшая женщина или что-то в этом роде. Майкл все твердит, что мне следует встретиться с нашим приходским священником: очевидно, он единственный человек, с которым отец говорит обо мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги