Читаем Двенадцать часов соблазна полностью

Мелисса вздохнула.

– Самир, познакомьтесь, это мой брат Майкл, – сказала она, после чего толкнула Майкла локтем в бок и что-то быстро проговорила на конкани. Возможно, что-то вроде: «Не смей быть грубияном и вспомни о вежливости к моему устрашающему боссу, иначе он меня уволит», потому что Майкл протянул руку Самиру с вполне сносной имитацией вежливой улыбки.

– Добро пожаловать на Гоа, сэр. Вы здесь по работе?

– Нет, ему не терпится поглазеть на кокосовые пальмы, – съязвила Мелисса. – Конечно, мы здесь по работе. Как Черил и дети?

– Все в порядке, – неловко пробормотал он. – Джастин постоянно говорит о тебе. Спрашивает тетушку Мелли.

Он больше не выглядел рассерженным. Только расстроенным и сбитым с толку. Очевидно, здесь многое было неладно.

– А как…

Мелисса не закончила предложения, но Майкл ее понял.

– Папа здоров. Хотя давление у него слишком высокое. Пойдем, повидаешься с ним, Мелисса. Столько времени прошло… поверить не могу, что ты здесь, на Гоа, и даже не сказала мне!

Мелисса явно не хотела отвечать, и Самир пришел ей на помощь.

– Нам нужно идти, – вмешался он, как надеялся, достаточно властным тоном. – Может, Мелисса, вы встретитесь с братом завтра?

Майкл, похоже, хотел что-то ответить, но у него не было ни единого шанса.

– Он прав, Майкл. У нас полно дел, медлить нельзя. Я позвоню тебе, братец Мики. Простите, Самир.

Самир понял намек и, быстро кивнув Майклу, повернулся и направился к вестибюлю отеля. Мелисса поспешила за ним, и через несколько минут он замедлил шаг, чтобы она могла с ним поравняться.

– Спасибо, – сказала она. Майкл все еще смотрел им вслед, недоумевающий и немного обиженный. Мелисса чувствовала себя ужасно виноватой. Недостаточно виноватой, правда, чтобы вернуться и поговорить с ним. Но достаточно, чтобы хотеть скрыться от него, и как можно быстрее.

Самир огляделся. Было только семь вечера. Целый час до ужина.

– Хотите пойти в бар, подождать, пока начнется ужин, или лучше вам вернуться в свой номер?

– Бар, – мрачно решила Мелисса. – Хотя вряд ли я буду хорошей компанией. Жаль, что не пью. Хотелось бы надраться до беспамятства.

Она выглядела такой расстроенной, что Самир порывисто обнял ее за плечи и слегка сжал.

Жест был абсолютно невинным, даже братским, и за мгновенную реакцию Мелисса могла винить только свои сверхактивные гормоны. Пытаясь не выдать себя, не отстраниться слишком быстро, она замерла, пока он ее не отпустил.

Явно не сознавая, какой хаос произвел с ее чувствами, он спросил:

– Семейные проблемы?

– У семьи проблемы со мной. Так что, да, можно назвать их семейными.

Он подождал, пока она не усядется со стаканом сока в руке, прежде чем сказать:

– Хотите поговорить об этом?

– Не хочу вам надоедать, – отнекивалась она. – Ничего особенного не произошло.

Самир положил на ее руку свою ладонь.

– Мне не так легко надоесть. – заверил он.

– Пару лет назад отец от меня отрекся, – сдержанно объяснила она. – Вычеркнул мое имя из фамильной библии и все такое. Майкл был тоже мной недоволен, но он опомнился. Черил – здравомыслящая женщина, она, должно быть, втолковала ему, что так нельзя.

– Что случилось? Парень?

Мелисса поморщилась:

– Предсказуемо, не так ли? Мой отец вышел из себя. Причем это даже не было чем-то ужасно серьезным, так, школьная любовь. Я бы потеряла интерес к парню, не подними отец такой шум.

Самир нахмурился.

Что-то в ее рассказе удивило его. Она явно утаивала факты.

– Отец вышвырнул вас из дома из-за любви к парню?

– Не совсем. Я как раз проходила через мятежную фазу и… скажем, немного перешла границы. Так или иначе, давайте поговорим о чем-нибудь другом, моя любовная жизнь – не совсем волнующая тема.

– Моя тоже, – серьезно ответил Самир. – Итак, остаются политика и экономика. А когда это истощится, останется только погода.

Мелисса невольно рассмеялась:

– В Северном Гоа собираются бури. Там живут мои родные.

– Какой он? – резко спросил Самир.

Было что-то смутно тревожащее в мысли о том, что у Мелиссы были отношения настолько серьезные, чтобы порвать все связи с семьей. Очевидно, этого человека в ее жизни больше не было. Может, потом они разошлись.

Я не хочу говорить об этом, – решительно покачала головой Мелисса. – Мне нужно забыть о нем и не думать о брате, и… о, черт, пожалуй, я все-таки выпью.

Она подозвала официанта и заказала водку с апельсиновым соком.

– Уверены, что можете выдержать это? – спросил Самир, глядя, как она с отвращением глотает смесь.

Мелисса рассмеялась:

– Я произошла из семьи пьянчужек. Моя бабушка, возможно, была вполне способна вас перепить. Отказ от алкоголя – это мой способ мятежа.

Много порций спустя Самир был вынужден признать, что Мелисса унаследовала способности бабки пить крепкие напитки. Сам он пил мало, поэтому уже чувствовал действие водки. Мелисса, с другой стороны, выглядела все так же, может, только глаза немного больше блестели и язык развязался.

– Еще? – спросила она, постукивая пальцем по пустому стакану Самира.

Он с сожалением покачал головой:

– С меня хватит. Еще порция – и меня просто вынесут отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги