Читаем Двенадцать часов соблазна полностью

Они веселились на коктейль-пати, проводимой устроителями церемонии, и Мелисса вместе с Девдипом и еще одной коллегой находились в глубине комнаты. Самир разговаривал с представителями другого агентства в противоположном конце. К счастью, мероприятие проходило в отеле, где они жили: при необходимости всегда можно было сослаться на ужасную головную боль и удрать в свой номер.

Мелисса невольно посмотрела на Самира. У него был скучающий вид, словно он считал выпивку и шутки на уровне мужской раздевалки утомительными и несколько незрелыми.

Девдип проследил за направлением ее взгляда.

– Немного чванлив, верно? – спросил он, очевидно ожидая согласия. – Не делает никакого усилия поговорить с людьми: возможно, считает, что слишком важная персона, чтобы беседовать с мошками вроде нас.

– Может, он просто стесняется, – предположила она, но не успели слова слететь с языка, поняла, насколько глупой кажется. Самира никак не назовешь стеснительным!

– Ты приехала сюда с ним, верно? Ничего не узнала: его планы на агентство, все в этом роде. Теперь, после ухода Брайана, мы можем поставить дела как следует, поднять агентство на небывалую высоту, если Самир готов в него вкладываться.

Заметив ее непонимающий взгляд, Девдип высоко вскинул брови.

– Ты ни о чем его не расспрашивала? Господи, как жаль, что он подвозил не меня! О чем вы говорили в таком случае?

«О бугенвиллеях, – хотелось ей сказать. – И действительно ли колхапурские сандалии изобретены в Колхапури».

– Мы… э-э… почти не разговаривали, – пробормотала она. – Ему приходилось все время смотреть на дорогу.

Шивани, еще одна их коллега, поспешила вмешаться:

– Девдип, ты такой болван. Этот парень – суперсекси! Уверена, что у Мелиссы было о чем с ним поговорить кроме твоих дурацких планов завоевания мира.

В этот момент Самир поднял голову и поймал взгляд Мелиссы. Она тут же ощутила, как стало жарко щекам, хотя знала, что он не слышит ни слова из их беседы.

– Ты краснеешь! – довольно заметила Шивани. – А это означает, что я права.

– Вздор! – отпарировала Мелисса. Но к этой минуте уши уже горели от смущения. – Кроме того, он совсем не моего круга. Мне до него не дотянуться.

– Да, конечно, – кивнул Девдип, очевидно считавший, что спасает Мелиссу от неприятного разговора. – Взгляните на него: богат и красив. Он может встречаться с кем захочет.

– Спасибо, Девдип, – сухо сказала она.

Он немного растерялся:

– Я не хотел…

– Конечно, не хотел, – вздохнула она.

Девдип был прав, никто не поверит, что Самир хоть в малейшей степени ей интересуется. А при всех глупостях, которые она наговорила о любовных романах, он, возможно, будет избегать ее, как последнего штамма птичьего гриппа.

– Пойду прогуляюсь, – решила она, вставая, – глотну свежего воздуха. Здесь продохнуть нельзя от табачного дыма.

Выйдя из зала, она немного поколебалась, прежде чем подойти к стойке портье. Слишком рано возвращаться в номер, но она не собиралась в одиночестве торчать в вестибюле. Может, здесь есть библиотека или помещение, где она спокойно переждет до ужина.

Когда Самир несколько минут спустя вышел из бара, застал ее увлеченно беседующей с портье о сравнительных преимуществах игры в бильярд и визите в чересчур дорогой сувенирный магазин отеля.

Самир молча наблюдал за ней. Совершенно не подозревая о его присутствии, она представляла очаровательную картину, когда вежливо просматривала список экскурсий, который протянул ей портье. На ней было скромное черное платье с длинными рукавами, но волосы потоком локонов спускались на спину. Косметики на ней почти не было, если не считать помады на губах и подведенных глаз. Карандаш для глаз подчеркивал нежную красоту оленьих глаз, а рот был розовым и соблазнительным.

Несколько секунд Самир представлял, как прижимается губами к этому рту. Потом пришел в себя и мысленно встряхнулся. Он пошел за ней, чтобы извиниться за резкое обращение на пляже, и намеревался произнести положенные фразы и вернуться на вечеринку. Но стоять тут и пожирать ее взглядом, как обуреваемый похотью студент, – так далеко от его намерений, что это даже не смешно.

Но Мелисса повернулась и увидела его. Лицо осветила прелестная улыбка. И тут Самир заметил низкий вырез обманчиво скромного платья, и его и без того колотящееся сердце утроило ритм.

– Я, похоже, свожу этих несчастных с ума, – вполголоса заметила она, подходя к нему. – Они просто не могут иметь дело с теми, кто не желает ехать в спа или на экскурсии.

Самир уже хотел ответить, когда увидел, что Мелисса застыла, глядя на человека, только что вошедшего в вестибюль.

Мужчина, лет около тридцати, был темнокожим и уставился на Мелиссу так, словно не верил своим глазам. Подскочил к ней, схватил за запястье и что-то пролаял на конкани. Самир развернулся, но что-то в выражении лица Мелиссы не дало ему вмешаться.

– Что ты здесь делаешь? – прорычал человек, почти тряхнув Мелиссу. – И кто этот парень?

– Мой босс. Отпусти, ты устраиваешь сцену.

Ее гоанский акцент вдруг стал больше заметен. Глаза яростно сверкали. Но, услышав волшебное слово «босс», мужчина выпустил ее и смущенно потупился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги