Читаем Двенадцать часов соблазна полностью

Они едва добрались до постели, прежде чем рухнуть на нее, переплетясь мокрыми ногами и руками, – по-видимому, кто-то должен был бы поднять их и оттащить в стиральную машину.

– Все в порядке, Мел? – спросил он, и оба знали, что он говорит не о настоящем.

Мелисса слегка вздохнула и, отстранившись, села и обернулась простыней.

– Нам нужно поговорить, – решила она, подтолкнув его локтем. – Пойди оденься. Меня очень отвлекает, когда ты сидишь тут без единой нитки на теле.

Десять минут спустя оба полностью одетые сидели за обеденным столом друг против друга.

Мелисса в упор глянула на Самира:

– Это не сработает.

Самир глубоко вздохнул. Он ожидал, что она скажет нечто подобное после их спора на Марина-Драйв.

– Почему ты так считаешь? – спросил он. – У нас были свои хорошие и плохие моменты, но это нормально.

– Нормально, – согласилась она. – Но не в этом дело. Я не вписываюсь в твой мир и не думаю, что ты хочешь вписаться в мой.

– Когда ты говоришь, что не вписываешься в мой мир…

– Все это так неестественно! – воскликнула она. – Приходится выбирать слова, когда хочешь что-то сказать, а людей больше интересует, сколько денег ты сделала и какие бренды носишь, чем то, какой ты на самом деле человек.

– Это неправда, – тихо сказал он. – Тебе просто нужно быть собой. Но когда мы встречаем кого-то из моих друзей, ты просто из себя выходишь, чтобы сказать что-то возмутительное. Вроде того, что сказала Викасу в галерее. Я не стыжусь наших отношений. И хотел бы, чтобы это было больше, чем просто секс, вот и все.

В его устах все звучало очень логично, и Мелиссу начали терзать угрызения совести. До нее запоздало дошло, что Самир знал этих людей много лет, и ее поведение скверно отражалось на нем и его суждениях.

Осознав свое поражение, она устало опустила плечи и потупилась.

– Дело не в моих и не в твоих друзьях, – признала она. – Об этом всегда можно договориться. Дело в нас. Нам хорошо вместе и секс потрясающий, но мы… между нами так мало общего… и никаких внутренних связей. Я почти ничего не знаю о тебе, а ты не особенно заинтересован в том, чтобы больше узнать обо мне. Правда, это не помешало мне при каждой возможности выбалтывать тайны моей жизни.

Поняв, что забыла о том, что хотела сказать, и что не кажется такой спокойной и собранной, как рассчитывала, она замолчала.

– Меня интересует все, что скажешь мне, – тихо сказал Самир. – Я просто не слишком хорошо умею выражать свои чувства. А если ты что-то хочешь знать обо мне, достаточно спросить.

– Но… но я спрашивала, а ты всегда замыкаешься!

– Это как? – осведомился Самир, теряя терпение. – Спроси меня снова! О чем хочешь!

– Что ты собирался сделать, когда откажешься от карьеры? – выпалила она. Конечно, это не самое важное из того, что хотела знать, но почему-то именно это ее волновало. Он выглядел немного сбитым с толку, и она уточнила:

– Ты сказал, что Шалини порвала с тобой, потому что ты хотел уехать в Европу и работать над чем-то, что не давало много денег. Чем именно?

Его лицо прояснилось.

– Ах, это… план был немного непрактичным. Я с ума сходил по машинам, особенно винтажным, и идея была купить партию старых машин, поработать над ними и продать. А также участвовать в ралли… ну все такое.

Он пожал плечами:

– Что я могу сказать? Мне было только двадцать два.

– Звучит не так уж непрактично, – решила она. – В Гоа есть музей старых машин, и думаю, он преуспевает.

Самир пожал плечами.

– Шалини так не считала, – сказал он, и его губы на мгновение искривились при мысли о давно забытой боли. – Что еще ты хочешь знать?

– Ты упомянул о необходимости покинуть Кашмир. Могу понять, что ты не хочешь говорить об этом, – поспешно добавила она. – Но ты почти не упоминаешь о родителях и даже о брате. Сначала я думала, что ты не очень к ним близок, но судя по тому, что сказала Приянка, это неправда.

– Я расскажу тебе о них все, – вздохнул Самир. – Скоро. Обещаю. Или тебя беспокоит что-то еще?

Было что-то еще. Но очень расплывчатое, и она, естественно, не могла признаться, что подслушала его разговор с матерью. Но он по-прежнему смотрел на нее, и она наконец сказала:

– Не могу отделаться от ощущения, что ты постоянно меня оцениваешь. Словно пытаешься определить, достаточно ли я хороша для тебя или нет.

Она никак не ожидала, что он будет обороняться, но Самир поднял брови и неожиданно спросил:

– А разве ты не делаешь того же самого? Ты практически составила каталог всего, что со мной не так.

– Это не одно и то же, – начала она, но он безжалостно перебил:

– Абсолютно одно и то же. Никто не идеален. Но я по-прежнему думаю, что мы сумеем наладить отношения.

Встав, он обошел вокруг стола, положил руки ей на плечи и нагнулся, чтобы легонько прикусить шею. Мелисса против воли стала извиваться от удовольствия, и он тихо рассмеялся.

– А если это не сработает, по крайней мере, секс потрясающий. И это веская причина оставаться вместе, не считаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги