Читаем Двенадцать часов соблазна полностью

– Где мы встретимся? – спросила она. – Только не пытайся подъехать ближе к Марина-Драйв. Все дороги будут заблокированы на много километров.

– Мне будет не по себе, если там окажется Самир, – заявила Нира. – Тебе хорошо: он твой бойфренд и ты больше не работаешь в «Мендонка». Но он мой босс, и я уверен, что он считает нас безумцами, решившими ни с того ни с сего посмотреть погружение.

Такого Мелисса не ожидала. Наконец ей с трудом удалось убедить Ниру пойти с ней. Но остальные бывшие сослуживцы из «Мендонка» отпали. Хуже всего, что Самир оказался прав: на улицах творился настоящий кошмар, и если вы не состояли в одной из комиссий по проведению праздника, подобраться к берегу не было возможности. Повсюду были полицейские. А она никак не могла развлекаться по-настоящему без своей обычной компании. В прошлом году она сопровождала одного из Ганпати, того, что поменьше, прямо в море, и это было потрясающе. Совсем не то, что быть сторонним наблюдателем.

– Думаю, мне пора возвращаться, – пробормотала Нира. – Нужно встретиться с остальными. И я обещала маме пораньше прийти домой.

Когда последний союзник ушел, Мелисса признала поражение.

– В прошлом году было куда лучше, – мрачно заметила она.

Самир героически сдержался и даже не сказал «я же говорил», но ее разочарование было заразительным. Он подозревал также, что в прошлом году она веселилась больше, потому что была с друзьями, и это из-за него они отказались пойти с ней.

– Может, тебе следовало пойти с друзьями, – озвучил он мысль.

– Может быть, – согласилась Мелисса с кривоватой улыбкой. – И тебе не пришлось бы посещать трущобы.

– Я не это хотел сказать, – вздохнул Самир. – Если мы вместе, мы не можем жить в башне слоновой кости. Это всего лишь необходимость приспособиться.

– Но мы все время приспосабливаемся, – медленно выговорила она. – Ты не хотел идти сюда и ненавидел каждую минуту пребывания здесь, просто слишком вежлив, чтобы сказать это. Мне приходилось каждую минуту делать усилие на той вечеринке в доме Приянки. Единственное время, когда мы счастливы, – это в постели.

– Неплохой старт, не находишь? – пошутил Самир, но Мелисса отказалась улыбнуться.

– Если мы вместе только ради секса… – начала она.

– Я далеко не только ради секса, – перебил он. – Но не думаю, что здесь уместно это обсуждать.

Он определенно был прав: они находились на одной из дорог, ведущих от Марина-Драйв, но музыка и грохот барабанов были такими громкими, словно они оказались на пляже вместе с богами Ганпати и их почитателями. Кроме того, некоторые участники процессий бросали на них любопытные взгляды.

– Тогда пойдем домой, – пробормотала Мелисса.

Занятая своими мыслями, она сошла с дорожки, мгновенно оказавшись в людской массе. Возможно, потому, что она шла в направлении, противоположном общему потоку, или потому, что все еще не опомнилась после разговора с Самиром, но потеряла равновесие и споткнулась. Процессия продолжала двигаться: возможно, никто ее не заметил, и через минуту ее бросило под колеса грузовика, везшего гигантского Ганешу.

Времени хватило только испуганно вскрикнуть, прежде чем сильные руки Самира оттащили ее от опасности.

– Из всех беспечных, безответственных…

Он был очень бледен, и она бесстрастно заметила, что его руки дрожат, пока он полутащил-полунес ее на ближайшее крыльцо.

– Ты ранена?

– Нет, – пролепетала она, прислонившись к колонне, чтобы отдышаться. – Только пара синяков.

Но потрясение было немалым, хотя этого она ему не сказала. На краткий миг, когда над ней навис Ганеша, она подумала, что сейчас будет раздавлена. Вот тебе и желание присутствовать на погружении: больше она никогда не сможет увидеть глиняного идола, не вспомнив о том дне, когда ее едва не убило.

– Спасибо, – выдохнула она, слабо улыбаясь. – Вряд ли кто-то еще заметил, что я упала.

Он нетерпеливо отмел ее благодарность:

– Уверена, что все в порядке? Ты белая, как простыня!

– Ты тоже, – отпарировала она не задумываясь, и он мрачно рассмеялся.

– По крайней мере, ты снова стала похожа на человека. Господи, Мелисса, ты уж точно знаешь, как оживить обстановку.

В голове промелькнула дюжина язвительных ответов. Но прежде чем она успела что-то сказать, небеса разверзлись, и на землю обрушились водяные струи.

– Супер, – сказал мгновенно промокший Самир. – Какой прелестный конец дня!

Но на этот раз он смеялся, по-настоящему смеялся, и через несколько секунд Мелисса к нему присоединилась. Самир протянул ей руку:

– Пойдем домой. И не смей предлагать идти пешком: мы возьмем такси.

– Есть что-то такое в дожде и сексе, – позже размышляла Мелисса. – Может, все дело в старых болливудских фильмах, с героинями, танцующими под дождем в облегающих белых сари.

– Или под водопадами, – кивнул Самир, проводя ладонью по ее ноге. В те дни водопады появлялись чуть не в каждой картине.

– Хм…

Мелисса отдалась приятным ощущениям, вызванным его ласками, и потянулась, как кошка, прижавшись к нему еще теснее:

– Жаль, что у меня нет шифонового сари.

– Хлопчатые тоже могут быть довольно сексуальными, – улыбнулся Самир, вспоминая, что произошло днем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги