Затем он поставил под сомнение тот факт, что английское вино может сравниться с произведенным в средиземноморском климате. Губы гида вытянулись в тонкую линию, и Кейт решила: он наверняка подумывает о том, чтобы затолкать Томаса в одну из стальных бочек.
Затем гид привел их в длинный узкий, ярко освещенный подвал с арочным потолком и вытянутыми вдоль стен стеллажами для вина, с облегчением передал эстафету сомелье и ушел, покачивая головой. Кейт была рада, что гида окружал алкоголь – после такой экскурсии он выглядел как человек, которому требуется выпить.
По центру подвальной галереи шла длинная деревянная скамейка, группа расположилась на ней, но Кейт заметила, что между ними и остальными участниками опять сохранился зазор. Несмотря на то, что Кейт почти не открывала рта, отстраненность окружающих распространялась и на нее.
Сомелье благоговейно ходил взад-вперед вдоль винных стеллажей, вытаскивая бутылки ставя их на скамейку. Там же стояли ряды бокалов для вина, а на полу – десяток металлических ведер. Кейт догадалась, что они нужны для выплевывания дегустируемого вина, но надеялась, выплевывать необязательно.
Для каждой открытой бутылки давались объяснения, перед тем как ее содержимое разливалось по бокалам. Кейт следовала инструкциям для оптимальной оценки: крутила вино в бокале, смотрела, образуются ли потеки на стекле, и следила за скоростью, с которой капли скатывались по бокалу.
– Все дело в вязкости, – объяснил Томас, – из-за нее образуются ножки.
Сомелье любезно улыбнулся.
– Прекрасно. Я вижу, среди нас есть знаток.
Кейт съежилась. Томас просиял.
– Так, увлекаюсь. Много путешествую по работе, встречаюсь с серьезными людьми. Полезно отличать совиньон от мальбека.
– Я думала, ты краснодеревщик, – тихо сказала Кейт.
– Краснодеревщик на заказ, – поправил ее Томас.
– Все равно, неужели изготовление шкафа требует столько перемещений по миру?
– Я делаю не просто шкафы. Я строю образ жизни.
Он улыбнулся, но Кейт подняла брови, показывая, что ей нужно более развернутая информация, чтобы оценить такое смелое заявление. Томас был счастлив ей услужить.
– Когда миллионер из южной Калифорнии хочет создать в своем особняке готическую библиотеку, он звонит мне. Когда домохозяйки где бы то ни было хотят купить в гардеробную пару шкафов ручной работы в стиле рококо, на ум тоже приходит мое имя.
– То есть ты делаешь шкафы для людей, у которых денег больше, чем здравого смысла.
– Я делаю шкафы для тех, кто может позволить себе вообще не иметь здравого смысла.
Томас одарил Кейт улыбкой, в которой не было ни дерзости, ни тщеславия. Скорее, это была улыбка ребенка, которому поручили тестировать игрушки в мастерской Санты.
Следующей задачей, если ее так можно назвать, было понюхать вино. Кейт уткнулась носом в стакан. Пахло вином. У прочих в группе был более тонкий нос, чем у нее. Они произносили слова типа «нотки лаванды и черной смородины», и сомелье довольно улыбался.
– Правильно! Рядом с поместьем Блексфорд выращивают лаванду на продажу, ее аромат пропитывает виноградные лозы. То же и с черной смородиной – ее полно в живых изгородях, отсюда и эффект.
– Я чувствую отчетливый аромат лютиков, – произнес Томас, – и намек на весенний крокус.
Кейт засмеялась, но заметила, что Томас, сосредоточенно закрыв глаза, снова уткнулся в стакан. Кейт увидела, как парочки шепчут друг другу: «Весенний крокус?» – и хихикают. Ей было немного жаль Томаса. Она снова понюхала вино. Пахло вином.
Они перешли к самой дегустации, и Кейт надеялась, что вкус у нее лучше, чем обоняние. В соответствии с инструкциями, она втянула вино, подержав на языке прежде, чем проглотить. Только сделав глоток, она сообразила, что Томас рыцарски подставил ей ведро, чтобы она могла сплюнуть.
– О, – сказала она, глядя на сомелье, – простите.
– Не извиняйтесь. Хорошее вино выплевывать неестественно, правда? Это зубная паста нужна для плевания, а вино – для глотания.
По погребу пронеслась волна смеха, несколько человек признались, что тоже проглотили вино.
– Если вы не за рулем, то смело пейте, – сказал сомелье. – В конце концов, это же Рождество!
Последовала повторная дегустация (и еще один глоток), после чего сомелье попросил их ответить, что они попробовали. Несколько человек, в том числе Кейт, высказались за ягодные нотки, в частности, ежевику. Кто-то нашел там яблочный вкус, один человек распробовал печеные сливы, которые обрадовали сомелье, поскольку в поместье находился яблоневый и сливовый сад.
– Я чувствую цветочный привкус на корне языка, – заявил Томас, – точно. Я встречал такое в Италии. Это богатое вино, я бы подавал его к стейку или оленине. Но кисловатая нотка измельченных листьев одуванчика не дает ему раскрыться.
Кейт осушила свой стакан, в отчаянном желании напиться. Сомелье открыл было рот, чтобы что-то сказать, но снова закрыл, так и не сумев отыскать достойного ответа.