Читаем Двенадцатая статуя полностью

— Полная неудача. Он слышал, как захлопнулась дверь офиса, но сидел у себя и читал газету, так что ничего не видел. И он говорит, что выпустил всех, кроме нас, Алекса и… Паоло Варезе.

Так вот в чем дело, сообразил Мел. Если остальные чувствуют то же, что и он, значит, действительно могла произойти трагедия, о которой они до сих пор старались даже не думать. Отсюда ощущение беды, словно витавшее в воздухе. Алекс Файл и Паоло Варезе. Юноша прячется за машиной, продюсер открывает дверцу, садится за руль, внезапно ему угрожают револьвером или ножом; две человеческих фигуры, одна тащит другую из автомобиля в темноту, чтобы сделать свое черное дело в каком-нибудь укромном углу.

А может прямо здесь, на месте — раскалывающий череп удар, нанесенный одним из железных прутьев, которые юноша использовал при сборке арматуры для статуй; потом тело взваливается на мускулистое плечо и уносится во все укрывающий мрак? Но тогда остались бы улики. Брызги крови. Или кое-что похлеще.

Мел сознавал, что должен обследовать салон кадиллака, увидеть, что там, на кожаной обивке, но при одной мысли об этом к горлу подкатила тошнота. Он нерешительно указал на машину.

— Наверное, нам надо…

— Не волнуйся. — Сайрус явно пожалел его. — Я сам посмотрю.

Мел с облегчением наблюдал, как режиссер подошел к автомобилю и, наклонился. Потом сквозь ветровое стекло блеснул слабый огонек на панели.

— Ключи есть, — раздался приглушенный голос Сайруса. — Но здесь все в порядке.

Свет погас, Сай выпрямился и отошел в сторону. Держа в руке ключи, он обошел кадиллак, открыл багажник, заглянул внутрь. Потом хлопнул крышкой и приблизился к ним.

— Ничего. Ясно одно — Алекс забрался в машину, а потом снова вышел.

— Ну и что теперь? — спросила Бетти.

— Теперь я пойду в столярную мастерскую и посмотрю, сидит еще Варезе в своем закутке, или ушел. А Мак может проверить студию. Но вам с Мелом незачем…

— О нас не беспокойся, — отозвалась Бетти. — Еще не очень поздно.

— Хорошо, тогда вы двое садитесь в свою машину, поезжайте к запасным воротам и поговорите с охранником. Когда станете возвращаться, сделайте круг по площадке, осмотрите все, что сможете. Не спешите и дайте полный свет на передние фары.

Они в точности последовали его указаниям и двадцать минут спустя снова стояли рядом с Сайрусом и Маком. Мел с облегчением отметил, что их лица, как и прежде, выражают только недоумение.

— Мак говорит, в студии никого нет, — сказал Сай. — А парень там у себя работает над последней статуей и клянется жизнью матери, что с обеда никуда не выходил. И я ему верю, хотя он не скрывает, что был бы счастлив, если бы наш шеф свернул себе шею. Во всяком случае, если он действительно хотел напасть на Алекса, никогда бы не сделал это здесь, у всех на виду, в пятнадцати шагах от охранника, да еще когда мы в любую минуту могли выйти из офиса. Так что, если только вы не думаете, что такой трус как Алекс способен по собственному почину явиться к парню и затеять скандал…

— Ни в коем случае, — сказал Мел.

— И я так полагаю. А что сказал охранник у запасного выхода?

— Ничего интересного. Он закрыл ворота в обычное время, когда работа здесь заканчивается, и с тех пор не видел поблизости ни души. Кроме того, мы объехали все кругом, и кроме парочки бродячих кошек никого не заметили. Что же у нас получается?

Сайрус покачал головой.

— Ограда сплошная, высотой в десять футов, так что Алекс никак не мог выйти, если только не научился летать. Понятно, что он сейчас где-то здесь, но хоть убей не понимаю, где. Единственное, что мы можем сделать — прочесать площадку и обыскать постройки; вдруг что-нибудь обнаружится. Мак мне поможет. А ты отвези Бетти в гостиницу. Она еле жива.

Да, Мел сам видел это. И прекрасно представлял себе, о чем сейчас думает его жена. Пока Паоло вне подозрений…

— Ладно, если вы без нас обойдетесь…

— Ничего, справимся. Да, когда будете проезжать мимо ворот, придумайте какой-нибудь повод для того, чтобы охранник заглянул к вам в багажник. Убедитесь, что он хорошенько его осмотрел. Не бойтесь, он ничего не найдет — я сам уже проверил. Вы не против?

— Нет, — сказал Мел. — Раз там действительно не спрятан Алекс…

Рано утром его разбудил телефон. Звонил Сайрус со съемочной площадки. Он сказал, что они с Мак-Аароном и Паоло Варезе, который закончил свою двенадцатую статую, обыскали каждый дюйм, но не нашли никаких следов продюсера.

— Он и вправду исчез, — устало произнес Сай. — Я только что звонил в отель, — вдруг Алекс у них, — но мне сказали, что он отсутствовал целую ночь и он до сих пор не объявился. Я решил, что лучше всего вызвать полицию. Они вот-вот прибудут.

— Я сейчас приеду, Сай. А ты не поторопился с полицией? Прошло ведь всего несколько часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы