Читаем Дверь останется открытой (СИ) полностью

— Привет, Уолтер! — крикнула она, приближаясь к общежитиям. — Ой, ты почему раздетый? С ума сошел?

— Да нет, нормально все, — он даже попытался улыбнуться, и соврал. — Дома никого нет, а ключи забыл.

— Так пойдем со мной, подождешь, пока отец не вернётся, — предложила она. — У меня дома варенье есть. Все лучше, чем мёрзнуть.

Уолтер согласился. Варенье — это лучше, чем мёрзнуть. К тому же, сейчас варенье было единственной хорошей новостью. Спасибо, Анна. Пара часов на нейтральной территории — и возможно, в голову придет хоть какое-то решение. Впрочем, излишней надежды он не питал. Все они были заперты на этой базе, просто не все знали, зачем.

Варенье оказалось клубничным. Роскошь для северного гарнизона. Наверняка прислали с большой земли элитным пайком. Анна подтвердила догадку, не дожидаясь вопроса:

— Завезли для штаба месяц назад. Банкой больше, банкой меньше… Ты ешь давай, дома такого точно не найдешь, — она хитро подмигнула, вытерла руки полотенцем и добавила: — Пойду посмотрю, у меня кажется ещё и печенье где-то завалялось.

Уолтер прикрыл глаза. Все это так выматывало, что он почти провалился в сон, сидя в продавленном кресле. Из полузабытья его вырвал негромкий голос из прихожей.

— Да, Чарли, он у меня. Нет, нет, ещё не хватало, он и так уже много знает. Умный у тебя парень растёт… Что? Нет, не в курсе. Сидит здесь. Приезжай, забирай.

Раздался тихий щелчок телефонной трубки. Разговор был окончен. Выйти отсюда мимо Анны можно было только в окно, и ему оставалось только сделать вид, словно он ничего не слышал. Уму непостижимо. Даже здесь он был в ловушке. Возможно, Анна на самом деле не была гражданским лицом. Возможно, она даже не была Анной. Люди не те, кем кажутся… Кем был он сам, Уолтер не знал. Тем временем, она вернулась и с преувеличенным дружелюбием спросила:

— Ну что, согрелся? Сиди сколько хочешь, мне не жалко. Только предупреди, когда пойдешь домой.

Неужто отпустит просто так? Нет, вряд ли. Они все учли. Уйти или остаться — это ничего не изменит. Уолтер поразмыслил пару секунд, и решил остаться. Хотят играть в эту игру — отлично, он начал понимать правила. Давай сыграем, папа. Твоя партия.

— Не-а, я пойду лучше позвоню отцу. Если вернулся, пойду домой.

Анна заметно расслабилась. Для человека, посвященного в секретные военные разработки, она слишком неудачно маскировалась. Отец прятался гораздо лучше. Уолтер снял трубку. Нужно попросить отца прийти, захватить с собой шапку и перчатки, ведь он ушёл без них, а возвращаться холодно… Отец обрадовался. Феноменально. Достаточно было принять правила игры, чтобы притупить его бдительность. Один-ноль — и не в папину пользу.

Отцовская широкая улыбка могла растопить сердце не только Анне, но и снежной королеве.

— Энни, дорогая, спасибо, что приютила путешественника! Переходный возраст, сама понимаешь. Слегка повздорили сегодня.

— Ой, брось, — она весело махнула рукой. — Было бы за что благодарить. Неужели отец с сыном не договорятся? Заходите еще в гости, я всегда вам рада.

Они так старались играть свои роли, что Уолтер с трудом сдерживал смех. Чем больше он видел, тем более заметна была искусственность. Вся эта база, весь посёлок — все было бутафорской декорацией, в том числе и этот спектакль, который перед ним разыгрывали. Осталось понять, для чего строили сцену. Главная постановка пока оставалась неизвестной.

***

Какое-то время игра даже приносила удовольствие. Пропавших Ларса и Микаэла никто не искал, весь посёлок как будто забыл об их существовании. Ничего не изменилось — даже Сеймур ни разу не напомнил о несуществующем протоколе. Посёлок вернулся к обычной жизни, но… Уолтер прекрасно понимал, что никакой обычной жизни, к которой можно вернуться, здесь не было никогда. Все это было очень увлекательно, но фарс пора было заканчивать.

***

Загадочная пиктограмма попадалась на глаза все чаще. Уолтер научился смотреть в нужном направлении, и внимание его не подводило. Знак встречался на документах, картах, подшивках каких-то старых дел, даже на старом металлическом жетоне, который давно лежал в отцовской корзине для бумаг и не привлекал внимания. Эти мелочи становились все заметнее, и ему с каждым днём все больше надоедало делать вид, будто ничего не происходит. Игра затянулась, и нужно было вернуться туда, где все началось. Отец пропадал на службе все чаще, возвращался нередко затемно. Уолтер проводил вечера в одиночестве, и можно было молча уйти, даже без записки — вероятно, он бы просто исчез из памяти городка так же, как исчезли остальные, но ему хотелось напоследок поговорить с отцом.

***

Жетон с пиктограммой полетел офицеру в лицо.

Уолтер мысленно хихикнул. Такого лица у отца он не видел никогда — смесь растерянности, удивления, ярости, негодования и (это было особенно отрадно) неумело скрываемого страха. Кажется, его застали врасплох. Уолтеру действительно удалось сыграть свою роль как никому другому. Что ж, они ввели в заблуждение его, а он — их. Ничья. Теперь, когда счёт сравнялся, можно было выйти из игры.

Наконец офицер Ковач обрёл дар речи.

— Что. Это. Такое?

Перейти на страницу:

Похожие книги