Чертов Малфой не появлялся три дня. Ты так извелся ожиданием, что регулярно покрикивал на Рона, как раз приходившего с завидной регулярностью. Доброго милого Рональда, таскавшего за тебя тяжести, приносившего всякие вкусности и вообще немного двинувшегося на почве твоей беременности.
— Слушай, ну я же не инвалид. До туалета вполне могу сам дойти, — бесился ты, когда он всякий раз подскакивал, чтобы проводить тебя даже в соседнюю комнату.
— Э-э, ну прости. Вид беременных теток меня реально пугает. А еще Билл такое рассказывает о состоянии Флер, что мурашки по коже. Он к нам сбегает, чтобы хоть час в день отдыхать от ее капризов.
Ты почувствовал укол немотивированной обиды. Нет, наверное, глупо было думать, что ты — единственное беременное существо в мире, который должен вертеться вокруг тебя. Устыдившись, ты спросил:
— А кого она ждет?
— Девочку.
— Сколько месяцев?
— Уже шесть. Джинни, мама и Гермиона с тайным злорадством считают каждый килограмм, который она набирает. Ты вот, кстати, совсем не набрал вес. Все такой же тощий, только живот торчит. Это нормально?
— Вполне. У меня просто такой метаболизм, торты горят, как в печке. — Ты рассмеялся. — Но Снейп в шоке. Учитывая, что раньше я кормил приготовленной им едой еще и Гермиону, а теперь — тебя, он все ждет часа, когда я разрастусь до размеров слона.
Уизли рассмеялся.
— Да уж, его чувства ты не щадишь.
— Если ты такой зануда, делай это сам. Говядину тебе не класть?
— Вот еще. — Рон протянул тарелку. — Я не настолько обеспокоен его душевным состоянием.
Уизли был лгуном, а может, просто чертовски беспокоился о тебе после того, как Малфой рассказал Гермионе о своем подвиге по спасению придурка, вообразившего себя Офелией. Но больше всего его волновала мысль о том, что сделает Снейп, если правда вдруг откроется. Поэтому, даже не встречаясь с профессором, Рон подсознательно его задабривал. Старательно уничтожал следы своего пребывания, сжигая в камине пакеты из колдовских кондитерских. А на следующий день после вашего разговора принес кучу сырых стейков и безалкогольное пиво, дабы его визиты не отразились на вашем холодильнике. Вы уже дожаривали мясо, когда в гостиной грохнулся стул, который вот уже третий день ты оставлял на страже у камина.
— Ну, наконец! — оживился ты и, вручив Рону лопатку, бросился встречать долгожданного гостя. Малфой кинул на тебя разгневанный взгляд, потирая ушибленное колено.
— Вижу, у вас накопилось ко мне ну очень много вопросов, Поттер.
— Целая куча, — признался ты. — Могли бы и поторопиться с визитом. Заставлять ждать беременную женщину — дурной тон.
— Я, знаете ли, бываю занят.
— Чем это?
— Инвестирую средства, плету интриги. Приумножаю такие маленькие золотые кружочки в своем сейфе. Их еще называют галлеонами.
Люциус бесил тебя ужасно, но его манера изъясняться, в детстве казавшаяся тебе проявлением крайней пакостности характера, сейчас развлекала. Если Снейп был демоном, то Малфой — лишь пародией на предвестника Апокалипсиса. Слишком мало в нем было драматизма. Он напоминал актера, играющего злодея, которым на самом деле не является.
— Я, кажется, что-то слышал о такой валюте. Только с разговором придется немного подождать, у меня сейчас…
Малфой жестом остановил тебя и, как гончая, втянул носом воздух:
— Вы жарите мясо!
Ты растерялся от такой смены темы.
— Да, но…
— У Снейпа должно быть в запасах вино, которое Нарцисса подарила ему после нашей поездки в Лангедок. Несите его на свою убогую кухню. Я ничего не скажу, если вы немедленно не изволите меня угостить.
— С ума сошли?
— Нет. Просто моя жена, начитавшись новомодных книг, которые пишут грязнокровки, одержимые идеей привить нам маггловскую культуру, уверовала, что мужчине в моем возрасте пора заботиться о своем здоровье, и посадила меня на здоровую, по ее мнению, пищу. За последнее время я съел столько шпината, что он мне уже в кошмарах снится, так что я хочу ваше мясо немедленно!
— Ну, оно не совсем мое.
Малфоя это ничуть не обескуражило.
— Кого надо убить, чтобы его заполучить?
Ты фыркнул.
— Воздержитесь. Я уступлю вам свою порцию. На кухне сейчас Рон, так что…
Люциус хмыкнул.
— У меня час свободного времени. Потрачу я его, отвечая на ваши вопросы, или на препирательства с вашим другом, решайте сами.
Ты легко сделал свой выбор, но Рон был с этим категорически не согласен.
— Нет, Гарри я никуда не пойду. От этого типа одни неприятности.
Малфой, запивающий мясо вином с выражением крайней степени блаженства на лице, только плечами пожал.
— Что верно, то верно. Я не несу в этот мир свет и улыбки. Но так вышло, что вашему приятелю сейчас важнее информация, которой я владею, чем ваши таланты в выборе телятины. — Он отсалютовал Рону вилкой. — Кстати, очень вкусно — свежайшее мясо, волшебные специи. Особый рецепт?
— Просто мама всегда смешивает… — Уизли осекся. — Да идите к черту! То, что вы оказались рядом с Гарри в трудную минуту, не дает вам права лезть в его жизнь.
— Правда? А мне кажется, что я тут единственный, кто отстаивает интересы Северуса.
— Обманывая его?