– Габриэль! – потому что он просто обязан был найтись здесь. Должен был. Но шагнув в дверь, девочка застыла.
От увиденного кровь Эйприл превратилась в лёд.
– Эйприл, это…
– Я, – ответила девочка подошедшей следом Сэйди, не дожидаясь, пока подруга договорит. – Это всё мои фотографии.
Одну из стен покрывали десятки фотографий. Было очень странно смотреть, как Эйприл на снимках превращалась из двухлетки с пухлыми щеками и волосами цвета новенькой медной монеты в худенькую девочку с разбитыми локтями и в дырявых туфлях, а затем – в подростка в клетчатом сарафане с гербом Винтерборнов на груди.
Эйприл не знала, радоваться ей или прийти в ужас от того, что мать не просто ушла и забыла о ней – мама за ней следила.
Девочка слышала, как остальные дети ходили по дому, осматривая комнаты. Но там не обнаружилось ничего, кроме испорченной еды на кухне и салфеток на полу. Ни крови. Ни записок. Ни подсказок.
– Похоже, кто-то всё-таки здесь был, и это хорошая новость, – сказал Колин за спиной у Эйприл. А девочка пристально смотрела на камин и стену, где должны были висеть меч и кинжал. Но там было пусто. Разумеется, там было пусто.
– Его здесь нет, – голос Эйприл казался ей слишком тихим и слабым, словно доносился издалека. Словно девочка слышала его во сне. – Может, его здесь никогда и не было. Мы столько времени сюда добирались. Мы могли покалечиться или утонуть, или… он мог покалечиться или утонуть. Но его здесь нет.
– Эйприл?
– Не надо, – девочка стряхнула руку Сэйди. Она не хотела, чтобы кто-нибудь к ней прикасался, потому что Эйприл чувствовала себя грязной и глупой, и слишком чувствительной. Всё болело. Особенно её гордость. – Его здесь нет. – Девочка невольно начала смеяться. – Он ушёл. Сейчас Габриэль, наверное, уже на полпути в Белиз. Где бы это ни было. Я не в курсе. Сэйди, ты знаешь, где находится Белиз? Я нет.
– Эйприл…
– Но подождите, – Эйприл не дала Сэйди договорить. – Мы всё-таки не зря сюда приплыли. То есть теперь мы точно знаем, что кто-то за мной следил, и это просто супервесело. Предположительно, это была моя мать. И, скорее всего, это она не поленилась расставить ловушки по всему острову, потому что так поступают хорошие матери. Я права? Мне-то неоткуда знать, – Эйприл развела руками. – Пойдём. Давайте вернёмся домой, пока не кончились экстренные мармеладные мишки или что ещё…
– Эйприл!
Девочка резко развернулась к Колину, который прижал палец к губам.
– Слушайте.
Снаружи сгустились тучи, небо потемнело, и издалека доносились тихие раскаты грома.
– Да. Надо бы поторопиться. Эти облака выглядят нехорошо…
– Нет! – повысил голос Колин. А Колин никогда не повышал голос. – Слушайте.
И тогда Эйприл услышала. По полуразрушенному дому гулял ветер, свистя между деревьев. Нет. Это был настоящий свисток.
В жутковатом жёлтом свете от фонарика Колина девочка увидела, как округлились глаза Сэйди, когда свисток издал три коротких сигнала и один длинный.
– Это «Сэйдисигнал», – сказал Колин.
Эйприл бросилась к двери.
– Габриэль!
Разделяться было опасно.
Двигаться быстро было опасно.
Находиться на этом острове, почти заброшенном и полном ловушек, было опасно. Здесь совсем недавно жил какой-то сумасшедший. Или преступный гений. Или и то и другое. Мама Эйприл наверняка была и тем и другим. И девочка вдруг ощутила тоску по временам, когда она не была ничьей дочерью.
В воздухе висела тонкая пелена тумана, а земля была сырой и скользкой, поэтому Эйприл приходилось внимательно смотреть, куда она ступает, но это не мешало девочке кричать:
– Габриэль!
Её горло саднило, а голос был слабее, чем хотелось бы. Эйприл чувствовала, что её слова уносит ветер, но куда они летели – к Габриэлю или прочь от него? Понять было невозможно.
Поэтому Эйприл остановилась и прислушалась, ожидая, когда свисток зазвучит снова.
– Что, если Габриэль застрял где-то на улице? Если у него нет укрытия… – начала Сэйди, но заканчивать не было нужды.
Снова зазвучал свисток, и Тим крикнул:
– Туда!
Дети двигались медленно и осторожно. Они уже сошли с тропинки и теперь шагали по неровной земле, покрытой камнями и ветками, продираясь через колючий кустарник, и казалось, что сам остров Винтерборнов – с ловушками или без – пытался их убить.
Шторм подошёл ближе, тучи засверкали молниями, а лёгкий туман сменился проливным дождём, и Эйприл поняла, что погода будет становиться только хуже, пока гроза не закончится.
Вскоре вниз по холму побежали потоки воды. Земля размякла и стала скользкой. Детям не удавалось расслышать звук свистка. Может, он больше и не звучал. Гроза заглушала все звуки вокруг. По лицу Эйприл текла вода, заливая глаза, и девочка не могла ничего разглядеть. Не могла ничего расслышать. Она могла только кричать:
– Габриэль!
– Нужно возвращаться! – закричал Тим.
– Нет!
– Лучше переждать грозу в доме! Здесь опасно.
– Габриэль где-то здесь! – Он был тут уже много дней. – Возвращайтесь, если хотите, а я буду искать дальше!