Читаем Дверь в полнолуние полностью

Адам, старший брат Макса, улыбнулся ей вполне доброжелательно, зато Макс, всмотревшись в ее лицо, неожиданно сощурился:

– А ведь мы знакомы. Когда-то Мари попала по неосторожности в неприятную ситуацию, и мне представился случай оказать ей небольшую услугу. Вы совсем не помните меня?

Дорис, показавшаяся Марьяне крайне неприятной особой, заинтересованно спросила:

– И как же все произошло? Если, конечно, это не тайна?

Марьяна, несколько пришедшая в себя, почти твердо сказала:

– Разумеется, я вас хорошо помню. – Она слегка обернулась к изнемогающей от любопытства Дорис. – В паркинге отеля на меня напал маньяк, и только случайная встреча с Максом … В общем, он спас мне жизнь, и это вовсе не было небольшой услугой.

Макс усмехнулся:

– Кажется, мы даже были некоторое время на ты. Я удивился твоему неожиданному исчезновению.

– У меня был обратный билет, и не хотелось опоздать на автобус. И, кроме того, я ведь оставила записку. Извини, от испуга и пережитого волнения толком не смогла поблагодарить тебя.

– Да нет, ничего. А как твой порез?

Марьяна невольно прижала руку к шее. Макс всмотрелся и удовлетворенно заметил:

– Вот видишь, я тебе говорил, что и следа не останется.

От того ли, что Макс стоял так близко, и Марьяна слышала его дыхание, или оттого, что он так внимательно и насмешливо рассматривал ее, у нее глухо стукнуло сердце.

Арни неожиданно возник рядом.

– Макс, тебе всегда везет, – с завистью сказал он, – если доводится кого спасать – так красавиц. Вот уж, наверное, приятно получить благодарность из таких ручек.

Он ловко подхватил Марьяну под руку и увлек ее в столовую.

Марьяна чувствовала острую неприязнь, исходившую от Дорис, и мысленно дала себе слово не ввязываться в разговоры с ней.

В соответствии с распоряжениями вездесущей Марты, всех усадили за столом таким образом, чтобы каждая из присутствовавших дам сидела в окружении мужчин. Дорис была явно недовольна тем, что ее усадили между отцом и мужем. Арни же, как будто нарочно, поддразнивая ее, подчеркнуто ухаживал за Марьяной.

Он демонстративно склонился к ее плечу:

– Мари, у вас восхитительный загар.

– Ничего удивительного, я ведь живу в крошечном приморском городке. Развлечений у нас немного.

Дорис насмешливо протянула:

– Никогда не понимала людей, живущих в маленьких городишках. Там же со скуки помереть можно!

Марьяна слегка пожала плечами:

– Скучать особенно некогда. Я работаю, занимаюсь хозяйством. Только по выходным мы выбираемся к морю.

Фогель вежливо поинтересовался:

– Работаете?

– Да, у меня маленький магазин сувениров.

– И вы целый день сидите в этом магазине? – с деланным простодушием спросила Дорис.

Марьяна кивнула:

– В общем, да. Полдня я сама стою за прилавком, а полдня занимаюсь бухгалтерией.

– И вам это нравится – стоять за прилавком? – Дорис уже не скрывала насмешку.

Марьяна спокойно и с достоинством улыбнулась:

– Когда-то в детстве я мечтала о путешествиях. Много читала – Джек Лондон, Жюль Верн. Мечта моя не сбылась – я редко выезжаю даже за пределы своего городка. И, наверное, вы правы – на самом деле, торговля – это скучное занятие: поставки, заказы, договоры, кредиты, банки. И только иногда, когда я прикасаюсь к забавным безделушкам и редкостям, привезенным из дальних стран, мне кажется, что я чуть-чуть приобщаюсь и к самим путешествиям.

Руссель-старший доброжелательно усмехнулся:

– Я сам как-то заглянул в магазин. Здорово, если честно! – мальчишеская улыбка осветила его лицо. – Там стояли трое ребят, лет 11-12, не больше, так вот они были в полном восторге!

Марьяна засмеялась:

– Это мои соседи. Они бегают ко мне за канцелярскими принадлежностями и поздравительными открытками. Я разрешала им потрогать чучело крокодила – и мы стали друзьями. Иногда, если нет покупателей, я рассказываю им о странах, откуда в мой магазин попадают сувениры.

Дорис небрежно проговорила:

– Я как-то тоже хотела открыть бутик. Так, всего понемногу: косметика, духи, сумочки… Для девушек со вкусом. Но папа меня не поддержал, да и мне самой эта идея потом разонравилась…

Марьяна усмехнулась:

– Для меня этот магазин – не игрушка. Он дает мне средства к существованию.

– Ну, об этих самых средствах должны заботиться родители, а потом – муж, – с апломбом заявила Дорис.

Настроение Марьяны окончательно испортилось:

– Мои родители погибли, когда мне было шестнадцать лет, – твердо сказала она.

Так твердо, что Дорис опустила ресницы и пробормотала:

– Извините, я не хотела никого обидеть.

– О нет, я нисколько не обижена. Удивляюсь только, что моя скромная персона привлекла столько внимания!

– Это неудивительно. Мы все давно знаем друг друга, – неожиданно в разговор вступила Ингрид. – Поэтому, когда появляется новое и такое красивое лицо, все, особенно мужчины, хотят познакомиться с новой гостьей.

– Что ж, если вы узнали обо мне все, что хотели, мы могли бы перейти к общепринятым застольным темам. Вы не находите, что лето в этом году удивительно жаркое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература