Читаем Двести тысяч полностью

- Что ты знаешь? - Лева подъехал к светофору, облокотился в ожидании зеленного сигнала на руль и задумался, - Представляешь, приехали и, действительно, - на все готовое, - просторный аппартмент с самой необходимой мебелью, даже посудомоечная машина. Холодильник набитый всем, - мясо, фрукты, овощи. Проходит день, другой, хочется с кем - то поговорить, пообщаться, просто прогуляться по улице, куда - то прокатится. Автобусы здесь редко ходят, улицы пустынные от прохожих, ни души. Вместо душ человеческих, бесконечная вереница машин. Толкуют все, что здесь не принято особо разгуливать по улицам, - опасно. В особенности после шести вечера. Машины нет и прав водить тоже. И все тут родственнички, которые давно уже живут здесь, преподносят мне в виде аксиомы, - и не думай Лева водить машину в таком возрасте, - прямо таки, с ума сойти можно. И, кстати, не мечтай о какой либо работе. Я уже было, совсем сник. И вот звонок. Дорси и Пет едут к нам и просят, чтобы я вышел на улицу их встречать. Смотрю, едут с открытым, набитым до предела багажником. Боже мой, чего только они не привезли. Стол для компьютера, шкаф для книг, настольную лампу... и с вопросом ко мне..., когда собираюсь сдавать на права. И ни тебе тени сомнения в отношении моего возраста. И я, пожалуй, тогда, с этого момента, и воспрянул духом...

- Кончай старина, ты повторяешься. Двигай, - зеленый

Дорси и Пет пригласили их спустя месяц, который они провели у своих родственников в штате Висконсин.

Две женщины с неудавшейся личной судьбой решили остаток жизни провести вместе под одной крышей. И когда, бывало, одна из них тяжело и длительно болела, и оказывалась в госпитале, подружка проявляла такую трогательную заботливость, что трудно было поверить в отсутствии всякой родственной связи между ними. Единственное, что не было для них общим, это - приверженность религиозным традициям своих предков, - они посещали разные церкви.

За первых три часа работы Никита с Левой привели в порядок зеленые насаждения вокруг дома, и оставался еще гараж, который их попросили убрать. Было жарко и Пет пригласила их в дом попить и перекусить. Дорси уже успела съездить в магазин и привести пицу. Протесты со стороны приглашенных работников были решительно отвергнуты.

Казалось, они очутились в старой тихой добропорядочной Англии, где никогда не были и мало чего о ней знали, но что - то им запомнилось из многих кинофильмов и книг Диккенса, Голсуорси и других классиков. Ни один из предметов мебели и многочисленных безделушек не напоминал о современности с ее прямолинейными, упрощенными очертаниями. Столы, туалетный и кухонный, кресла, этажерка, комод носили на себе печать Британского национального стиля - гнутые ножки в стиле cabriole, c инкрустацией, мозаикой, латунной фигурной окантовкой. Различные магазины старины и антиквара, где бы они ни встречались на пути у Дорси, не проходили мимо ее внимания . Это было ее врожденное хобби.

Приехавшая к ним родственница сидела в кресле угрюмая и крайне озабоченная. Женщины обсуждали какой то очень важный и волнующий вопрос. Леве удалось понять, что сын этой женщины уехал по бизнесу на длительный срок в Россию. Поэтому мама его, наслышанная о многочисленных революциях в этой стране, о неудобствах жизни, о преступности и мафии, переживала тревожные дни. Никита не испытывал никакого дискомфорта от того, что приходилось временами долго молчать. Несмотря на совершенное не знание языка, он, все - таки, по жестам, по выражению лица собеседника, примерно понимал, о чем речь. А далее не было для него препятствий, - отвечал или рассказывал он запросто на своем русском языке, стараясь пополнить рассказ соответствующей мимикой и жестикуляцией. И достаточно успешно. Лева же, хотя и прилично владел языком, испытывал крайнюю растерянность, в особенности, когда не мог зацепиться за какую либо посильную для него тему для разговора. Поэтому он внутренне обрадовался возможности высказаться сейчас на английском, так как речь шла о России. По предыдущему опыту общения с обитателями этого дома он уже знал, что собой представляет чувство патриотизма в этой стране. Однажды, когда при нем по телевизору по поводу победы американских спортсменов, зазвучал гимн страны, Дорси и Пет встали со своих мест, приложили правую руку к сердцу и так стояли до самого конца. И Лева сделал вывод, что в присутствии американцев охаивать свою родину в оправдании своей иммиграции, это признак дурного тона.

- Mem, don't worry[13]. Россия - прекрасная страна, - живо, убедительно и немного волнуясь, начал Лева утешать женщину, - и люди там прекрасные. Добрые, отзывчивые, хорошо относятся к иностранцам. Ваш сын обязательно подружится с ними. Там красивые города, много театров, музеев. Конечно, все там бывает, как и здесь. И потом, не умеют пока русские хорошо управлять страной. Придет время - научатся.

- Но я читала в газете, что там убивают бизнесменов?! - с сердцем произнесла гостя.

- Все это так, но...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза