После загрузки ковра в мой грузовик я не представляла, что буду с ним делать, но согласилась сначала заехать в офис. Наверное, в такую жару не стоит оставлять банки с краской в кузове надолго.
Закончив разговор, я повернулась ко всем.
— Оливия будет рада, если вы будете ею командовать.
— Прекрасно, — отозвалась миссис Полсон, поворачивая к дому. — Я только захвачу свою сумочку и карты.
Ноа подошел ко мне и улыбнулся.
— Я возьму карточный стол и стул, а потом отвезу маму, когда она будет готова. Где офис Оливии?
— По соседству с Брейдоном, — ответил за меня Айзек, усмехаясь. — Брейдон не так рад, как Оливия, что они будут работать рядышком друг с другом.
— Не сомневаюсь, — фыркнул Ноа.
— Мне нужно вернуться в участок, чтобы закончить кое-какую бумажную работу, — объявил Айзек и повернулся к тротуару. Он пошел по тротуару до самой моей подъездной дорожки.
— Видишь? — заявил Ноа, указывая пальцем на Айзека. — Я не единственный, кого научили не пересекать газон.
Я взглянула на входную дверь своего дома, желая, чтобы отец вышел на крыльцо. Потом опустила взгляд на тротуар.
— Раз уж ты уже вспотел, не хочешь одолжить свои мышцы для разгрузки и повторной загрузки?
— Конечно. Мне больше нечем заняться. У меня смена только в четверг.
— А с Бритт сегодня не зависаешь?
— Прячусь от нее — это точнее, — отозвался Ноа. Он оглянулся на крыльцо, чтобы убедиться, что мамы нет поблизости. — Бритт перевелась в Дейбрик-Фоллс на полный рабочий день.
— Но я думала, что она просто подменяет Девона, пока он в отпуске.
— Так и было, поэтому я ничего не имел против того, чтобы переспать с ней, но Девон встретил какую-то девчонку в Мексике и решил остаться.
— И что? В чем проблема? Я думала, тебе нравится Бритт?
— Да. Нравится. Но мы будем вместе вроде как все время. — Ноа положил руки на бедра, повернувшись ко мне лицом. — Она даже попросила быть моим напарником. — Наклонившись ближе, Ноа прошептал: — Мне не следовало с ней связываться. Если Девон когда-нибудь вернется, я сверну ему шею.
Я старалась не засмеяться, потому что Ноа выглядел таким серьезным, но держать лицо оказалось трудно.
— Ты будешь жить. А теперь иди и узнай, не нужна ли твоей маме помощь с вещами.
— Ладно, — согласился Ноа, направившись к задней двери, но потом остановился, оглянувшись на меня. — Эй, спасибо, что пригласила маму. Знаю, у тебя много дел, но для меня очень важно, что ты всегда за ней приглядываешь.
— Я отвечаю взаимностью. Не помню случая, чтобы я не могла на вас положиться.
Глава 7
После долгих погрузок, разгрузок и перемещений краски, ковров и ковролина я наконец поспешила в единственное похоронное бюро Дейбрик-Фоллс. Я старалась не обращать внимания на огромную кучу пропитанного мышиной мочой ковра в кузове грузовика, пока хромала к главным дверям. Нога пульсировала с каждой минутой все сильнее, но я рассчитывала, что все пройдет быстро. С моим бюджетом вариантов для обсуждения не так много.
Похоронным бюро управлял Бартоломью Гамильтон, хотя при рождении он носил имя Джимми Дэвис. Когда он занял пост главы похоронного бюро города, то официально сменил имя, заявив, что новое имя звучит более профессионально.
Проблема заключалась в том, что мы жили в маленьком городке, где люди крепко держатся за знакомые имена. Имя человека часто сокращали, независимо от того, хотел он этого или нет. Так случилось, когда Джимми стал Бартоломью, и город быстро превратил его имя в комбинацию этих двух имен, прозвав его Джимми-Барт, разрушив все надежды на то, что у него будет более претенциозное имя.
Когда я вошла в вестибюль, Джимми-Барт, похоже, не обрадовался моему появлению. Нахмурившись, он бросился ко мне и, взяв за локоть, повел по коридору, мимо трех кабинетов со стеклянными перегородками, в комнату для хранения документов, заставленную шкафами и старой, сломанной мебелью.
Хотя комната явно не предназначалась для гостей, Джимми-Барт указал мне на стул, зажатый между двумя шкафами с документами, а для себя выдвинул металлический стул. Боль в ноге становилась все сильнее поэтому смахнув рукой пыль со стула, я села.
— Ну, мисс Рейвен, чем я могу вам помочь? — спросил Джимми-Барт.
При разговоре с Джимми-Бартом непросто держать лицо. Это был тощий коротышка с длинным узким лицом, напоминавшим собаку породы бассет-хаунд. Конечно, не помогало и то, что у него были длинные поникшие уши. А когда он принимал серьезное выражение лица директора похоронного бюро, как сейчас, на его лбу появлялись морщины, что еще больше усиливало сходство.
— Вы, наверное, слышали, что мой отец умер сегодня утром. Я надеялась организовать его похороны.
— У вас есть даты проведения службы?
— Нет, пока не могу сказать. Мы можем оформить все без даты, чтобы, если я буду недоступна, служба прошла по плану?
Джимми-Барт заметно побледнел, прочищая горло. Я не сомневалась, что он правильно истолковал «недоступность» в том смысле, что к моменту передачи тела я могу оказаться в тюремной камере. Он взял с крышки одного из картотечных шкафов листок бумаги и ручку.