Читаем Двое лгут: Кто-то должен умереть полностью

Дверь открылась, и в комнату заглянула помощник шерифа Кайрон, вытаращив глаза.

— Здесь все в порядке?

Стоун отпустил шефа Адамса, но остался стоять на месте, держась между шефом и мной.

— Помощник Кайрон, вы можете начать процесс оформления?

— Обвинение? — с поднятой бровью уточнила помощник Кайрон.

Стоун вздохнул, часть его гнева улетучилась, когда он посмотрел на меня сбоку, отвечая на вопрос помощника Кайрон.

— Убийство первой степени.

Помощник Кайрон прошла к дальнему краю стола, подальше от шефа Адамса, чтобы надеть на меня еще один комплект наручников. По крайней мере, на этот раз мои руки были вытянуты вперед, а наручники застегнуты свободно.

Когда мы проходили мимо Брейдона, я кивнула ему, давая понять, что со мной все будет в порядке.

Помощник Кайрон провела меня по коридору в комнату из белого шлакоблока, где сняла наручники с одной руки, чтобы закрепить ее на металлической перекладине, вмонтированной в стену.

— Полагаю, ты знаешь порядок действий? — спросила она.

Я положила свободную руку на сканер отпечатков пальцев. Закончив сканирование, я отступила назад, чтобы она могла переместить наручник на стену для фотографирования. Я дождалась первого снимка, затем повернулась в сторону для следующего.

Мы прошли процедуру упаковки личных вещей. Поскольку моя сумочка, телефон и одежда оставались в грузовике, в пакет положили только фитбит.

После того как она отстегнула меня от стены, то повела по другому коридору к тюремным камерам. Я обомлела, когда увидела Ланса Додда, сидящего в одной из камер.

— Ты не… — начала я, но запнулась.

— Не сомневайся, — проворчал Ланс. — Шефу Адамсу так и надо.

Помощник Кайрон подтолкнула меня к камере напротив камеры Ланса.

— Не могу дождаться, когда увижу видеозапись с камер наблюдения. Я слышала, это был великолепный хук справа в лицо шефу Адамсу.

— Не поощряйте Ланса, — посоветовала я ей, заходя в открытую камеру и ожидая, пока она закроет дверь. — Как долго он будет здесь сидеть?

— Надеюсь, недолго, — отозвалась помощник шерифа Кайрон, закрывая дверь и приглашая меня пройти вперед, чтобы она могла снять наручники. — Стоун пытается убедить шефа Адамса отказаться от обвинений. Брейдон утверждает, что Ланс действовал, защищая интересы другого, так как шеф набросился на тебя.

— А в суде это примут?

— Скорее всего, нет, но если об этом узнают СМИ, шеф может лишиться своего значка. Держу пари, что Ланса отпустят, как только шеф успокоится.

— А если я откажусь уходить? — спросил Ланс.

— Ланс, — проворчала я, — не делай этого. Ты не поможешь. Не отказывайся уходить, если они могут вытащить тебя отсюда.

Ланс пожал плечами.

— Все равно мне больше нечем заняться.

— А как же похороны моего отца? Со дня на день выдадут его тело. Я обо всем договорилась, но если нас обоих посадят, кто будет на похоронах?

Ланс опустил голову.

Помощник шерифа Кайрон посмотрела на меня сбоку, уголок ее рта дернулся вверх, и она склонила голову в знак уважения. Ничего не сказав, она повернула по коридору и вышла за дверь.

Я оглядела камеру. У каждой из трех стен стояла мягкая скамья. У задней стены, в конце скамьи, находился прикрепленный к стене унитаз из нержавеющей стали. Я пересела на ближайшую скамью и с ужасом почувствовала, что мои ботинки прилипли к полу. Ногой я сбила мягкую накладку и пнула ее под скамейку, после чего села. Стараясь не думать о том, насколько все грязно, я придвинулась как можно ближе к переднему краю скамейки.

Ланс хихикнул.

— Не соответствует твоим стандартам, да?

— Мисси Прюитт получила контракт на уборку в участке. Она достаточно эффективно управляет пылесосом, но не умеет работать руками. Увы, несмотря на то, что я обошла ее по цене, город не стал нанимать меня из-за моей привычки ходить в наручниках.

— Хотя ты никогда этого не заслуживала, — пробормотал Ланс.

— Что есть, то есть, но самое главное, я не уверена, что смогу заснуть сегодня, сидя вот так.

Ланс фыркнул.

— Ты ведь испытываешь сильное желание, да? Навязчивая потребность вычистить это место.

Я рассмеялась.

— Чего бы я сейчас не отдала за ведро горячей мыльной воды и щетку.

Ланс расхохотался во весь голос, достаточно громко, чтобы Айзек заглянул к нам в коридор.

— Вот это неожиданно. — Он посмотрел на нас и увидел, что мы оба улыбаемся. — Я так понимаю, у нас здесь все в порядке?

— Давина хочет прибраться, — усмехаясь сказал Ланс. — Может, кто-нибудь принесет ей ведро горячей мыльной воды?

Айзек поднял бровь

— Ты меня разыгрываешь.

— Я не могу здесь спать. Здесь отвратительно. — Я указала на стену. — Это что, козявка?

Ланс смотрел в пол, все еще смеясь.

— Я посмотрю, что можно придумать, — решил Айзек и пошел обратно по коридору.

Когда мы снова остались одни, я посмотрела через проход на Ланса.

— Я говорила серьезно. Хочу, чтобы ты присутствовал на похоронах моего отца. Пусть там будет тот, кто расскажет о человеке, который вырастил меня, а не о том, кем он стал.

— Фрэнсису будет все равно, если я пропущу похороны. На самом деле, он бы предпочел, чтобы я держался поближе к тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы