Уже октябрь. Ранний вечер, сумерки. В комнате Гитель все по-прежнему, только не убрана постель с двумя смятыми подушками. Зато комната Джерри значительно изменилась. В ней появились незатейливые и дешевенькие вещи, однако она выглядит теперь уютной и жилой. Появилось покрывало на кушетке, новые лампы, маленькие половики, холщовые занавески на окнах, выкрашенные ящики из-под фруктов вместо книжных полок; все это убранство в деревенском стиле сделано руками Гитель. У окна — ломберный столик, накрытый к обеду, и два стула. На книжной полке маленький радиоприемник Гитель; играет симфонический оркестр. В кухне горит лампочка, уютно затененная абажуром; там Гитель, подвязав вместо передника кухонное полотенце, готовит обед. Она вносит миску с салатом, ставит ее на стол и останавливается, задумчиво слушая музыку. Внезапно она делает несколько медленных конвульсивных движений; через секунду мы догадываемся, что это движения современного танца, потому что Гитель останавливается, недовольная собой, скребет затылок и начинает снова, потом досадливо машет рукой
и уходит в кухню. Там снова открывает духовку газовой плиты, поливает жаркое соком. Вдруг застывает, прислушивается и, бросившись в комнату, торопливо зажигает две свечи на столе. Входит Джерри.
Гитель
(радостно): Здравствуй, малыш!Джерри
: Привет! (нюхает воздух и заглядывает в кухню) М-м, какой дух! Цыплята?Гитель
: И салат, и картошка, и вино на льду.Джерри
: И вино? (стоит, прислонясь к дверному косяку; он в пальто и в шляпе, под мышкой у него два-три толстых юридических справочника и несколько свертков, обернутых только что купленной газетой) Что мы пропиваем? Наши поместья?Гитель
: Мне уступили его задешево, шестьдесят девять центов бутылка. Наверное, потому, что оно старое. (привстает на цыпочки, чтобы поцеловать Джерри; он обнимает ее свободной рукой и улыбается) Что тебя смешит, не понимаю?Джерри
: Ты, детеныш. (замечает занавески на окне) Ты повесила занавески!Гитель
: Ну да, а зачем я хожу сюда, как ты думаешь? Любоваться на тебя?Джерри
: Роскошная вещь. За две недели ты сделала из этого клоповника выставочный экспонат. В отличие от вина ты с возрастом становишься все лучше.Гитель
: Что же в газете?Джерри
: Все то же. Два трупа и четыре похищенных автомобиля.Гитель
: Я спрашиваю, что ты принес в газете?Джерри
: Стоп! Не подходи!Гитель
(испуганно): А!..Джерри
: Осторожней! Отойди на шаг.Гитель
: Почему?Джерри
(спокойно): Потому что весь день я сидел, уткнувшись носом в юридические книги, и мне все время хотелось уткнуться носом в тебя. (разворачивает газету и помахивает перед лицом Гитель пакетиком) Вот тебе твои нитки.Гитель
: О, спасибо! Ты видел Фрэнка Таубмена?Джерри
: Видел. Это к чаю. (помахивает другим пакетиком) Соевый пудинг. Полезная штука. Без соли, без масла, без вкуса.Гитель
: И что он сказал?Джерри
: Потом расскажу. А это кусочек луны. От меня тебе. (отдает ей третий пакетик)Гитель
: Подарок?Джерри
: Просто кусочек луны с неба.Гитель развязывает пакетик при свете свечей. Джерри снимает пальто и шляпу.
Гитель
: Мне не терпится. Скажи, что это? Что?Джерри
(бесстрастно): Значит, так: она открывает коробку, которую ей преподнес ее возлюбленный, и думает, что это конфеты, но там оказываются законсервированные мозги ее вероломного отца, который убежал из дому с шайкой малолетних преступников; она мгновенно узнает его и испускает нечеловеческий крик…Гитель
(озадаченно): Кусок мыла?..Джерри
(подходит к ней): На самом деле это консервированные мозги ее вероломного…Гитель
: В чем дело? Разве от меня дурно пахнет?Джерри
: Блестящая догадка. Сейчас обследуем. (обнимает ее сзади за талию и зарывается лицом в ее волосы)Гитель
: Нет, в самом деле, почему ты мне даришь кусок мыла? Разве мне необходимо вымыться?Джерри
: Почему я дарю кусок мыла… Ты посмотрела на коробку?Гитель
: Нет.Джерри
: Прочти, что там написано.Гитель
(читает у свечки): Шанель номер…Джерри
: Шанель номер пять, его рекламировали по телевизору. Шанель номер пять, мадам. У вас в руках мыльные пузыри ценой в два с половиной доллара.Гитель
(в ужасе): Два с полови… за один кусок мыла?!Джерри
: Не вздумай только им мыться. Мы будет есть его ложками, вместо соевого кекса.Гитель
: Знаешь, иногда я думаю, что не я полоумная, как считает один из нас, а ты. Мы не будем есть два с половиной доллара!Джерри
: Нет, будет. Устроим себе пир. Как твой живот?Гитель
: Хорошо. Я приняла пилюлю — и живот как рукой сняло.Джерри
: Ну, не совсем сняло. Немножко осталось.Гитель
: Чего осталось?Джерри
: Живота.Гитель
: Ага. По-твоему, я слишком толстая?Джерри
: Что ты, наоборот.Гитель
: По-твоему, я слишком тощая?Джерри
(сухо): По-моему, ты священный сосуд женственности.Гитель
: Словом, посудина, которую необходимо вымыть. поэтому ты и принес кусок мыла.