Читаем Двое против всех (СИ) полностью

Это было неудивительно: муж Сони погиб четыре года назад на производстве - сорвался со строительных лесов. Соня неделю рыдала навзрыд, но ей так и пришлось отвезти мужа в пункт эвтаназии - денег на лечение у них не было, а единственная выжившая дочь была по производственному распределению направлена куда-то за три сектора и терпела такую же нужду. Она так и не смогла приехать на похороны. Одним словом, Соня была не менее одинока, чем Памела.

Только вот у Памелы был коммуникатор и банковская карточка за спинкой дивана. А у Сони - лишь долги, тоска и одиночество. Как у девяноста девяти процентов работников их фабрики. Даже удивительно, что ее, в отличие от Пэм, всё это не угнетало. Может, потому, что Соня стала ходить на проповеди Преподобного Мэддока? В конце концов, они были такими же слащавыми, как ток-шоу по телевизору, с той лишь разницей, что вместо недосягаемого ведущего их проводил обычный человек, проникшийся Корпоративным Духом и понимающий своих прихожан. Тем не менее Пэм все равно чувствовала себя там не в своей тарелке. Ей становилось жутко оттого, что нищие, работающие по двенадцать часов в сутки, люди даже не задумываются о том, как убого живут! Их не давила тяжесть каждодневной изматывающей работы, не расстраивало безденежье, они будто не тосковали по детям и внукам, собирались, становились в круг, слушали проповедь, а потом пели всякие идиотские песни с идиотскими же улыбками на лицах. Это было так глупо! И всё-таки... всё-таки иногда Памела им завидовала.

- Позови Хелен, - посоветовала Пэм Соне. - Она ведь раньше ходила с тобой, и ей нравилось на ваших собраниях.

- Хелен, - хмыкнула обиженно собеседница, - Хелен у нас больше не работает, ты не знала?

- Нет, - удивленно покачала головой Пэм и спросила с ужасом: - А что с ней? Уволили?!

- Наша трепушка Хелен получила перевод на другое предприятие. Говорят, с повышением, - многозначительно сказала Соня. - Во всяком случае, ее комната уже свободна под съем. За вечер вещички собрала и свалила. Даже радостью не поделилась, так торопилась уехать.

- Может, побоялась удачу спугнуть? - озадаченно предположила Памела.

- Может. Только не по-людски это.

Сказав так, Соня подхватила со скамьи объемистую, как она сама, сумку и вышла.

Пэм направилась следом - длинным серым коридором к проходной. Просканировала идентификационный браслет на турникете, отмечая время ухода, и вышла под жаркое солнце мегаплекса.

А все же странно. Хелен работала на предприятии столько же, сколько и Памела с Соней, у нее даже бывали выговоры с занесением, и вдруг на старости лет перевод, да еще такой быстрый - буквально одним днем. Особенно же удивительно то, что болтушка-хохотушка Хелен каким-то образом нашла в себе силы промолчать и не поделиться ни с кем такой тайной. Очень странно. Хелен была одинокая. Как Соня. Как Пэм. Как еще сотни других. Не верилось, что она могла вот так вот уехать, не сказав никому ни слова.

Памела двинулась в сторону дома, стараясь подавить поднимающееся в душе смутное беспокойство.

* * *

В зеркальном лифте работал кондиционер. Стройный русоволосый мужчина, одетый с иголочки, поправил галстук и придирчиво оглядел себя с головы до ног: достаточно ли идеально сидит костюм, не перевернулись ли запонки с монограммой, не покрылись ли дорогие ботинки тонкой патиной пыли?

На улице стояла тяжелая вязкая жара, но в здании исследовательского комплекса царила прохлада.

Легонько звякнул предупреждающий сигнал, лифт плавно качнулся, и двери бесшумно разошлись в стороны, выпуская пассажира на этаж лаборатории номер четыре.

Мужчина вышел в просторный холл и кивнул секретарше, стоявшей за стойкой ресепшна. Высокая изящная девушка поспешно подалась вперед:

- Сэр, к нам прибыли с проверкой из СБ корпорации.

Тот, к кому она обращалась, на секунду замер и обратил на подчиненную тяжелый немигающий взгляд.

- Почему вы немедленно мне не сообщили, мисс О'Рейли? - спросил негромко мужчина.

Мисс О'Рейли изменилась в лице и торопливо вполголоса зачастила:

- Я как раз собиралась, сэр, но они приехали до начала рабочего дня всего десять минут назад, вы по регламенту еще не должны быть на месте, а я ведь знаю - вы никогда не опаздываете. Я проводила их в конференц-зал, предложила кофе и вызвала начальника лаборатории. Он как раз отчитывается по работе, и...

- Мисс О'Рейли, - все тем же приятным, хорошо поставленным голосом перебил подчиненную мужчина, - если подобное повторится, вы будете искать новую работу. И я не уверен, что вы найдете ее в офисе.

- Простите, сэр.

- Как давно представитель СБ беседует с начлабом?

- Минут семь, - торопливо посмотрела на часы девушка и добавила: - С ними еще наблюдатель от комитета по биологическому оружию...

- Сообщите в отдел делопроизводства, что на этой неделе вы оштрафованы на треть оклада с занесением предупреждения в личное дело.

- Да, сэр, - девушка взмахнула длинными ресницами, смаргивая подступившие слезы.

- И отнесите это в мой кабинет, - на стойку ресепшна лег дорогой кейс.

- Да, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выстрел
Выстрел

Вашему вниманию предлагается авантюрный роман – с элементами мистики, фэнтези, детектива, любовного романа, мелодрамы, заумного философского трактата и… всего прочего, угодного уважаемому читателю…Или все же просто – фантастический детектив-боевик?Телефонный звонок:– Это я. Текст завершил, вычитал – в первом приближении – и отправил по электронке. Вам должно понравиться…– Должно?– Не обязательно. Но – понравится.Рассвет. Первые лучи робкого, белесо-желтого солнца.Ответный телефонный звонок:– Это я. Текст прочел… Поздравляю!Вот так оно все и было, если совсем коротко.А потом прогремел – выстрел…

Александр Сергеевич Пушкин , Андрей Бондаренко , Дмитрий Адеянов , Марат Муллакаев , Ульяна Владимировна Орлова , Эйв Дэвидсон

Фантастика / Фэнтези / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Разное / Романы / Детективная фантастика / Научная Фантастика