После этого мужчина потерял к собеседнице всякий интерес и направился к конференц-залу. Тихо пискнули наручные часы. Подчиненная смотрела в спину руководителю, стискивая потной ладонью ручку кейса. Начальник мисс О'Рейли был самим совершенством и мечтой любой девушки: красивый, сдержанный, с идеальной осанкой, одетый неизменно со вкусом, спокойный, но... очень властный и совершенно лишенный снисходительности.
Мягко открылась и закрылась дверь - управляющий лабораторией номер четыре вошел в конференц-зал. Здесь возле стены стояла включенная голопанель, на которой отражались объекты инфографики из отчета по работе лаборатории. Человек в белом халате - начлаб Мэйсон Каттер перемещал объекты по полю и что-то азартно объяснял. Чуть в стороне застыл наблюдатель от комитета Тони Тигз...
Когда мужчина увидел того, с кем беседует начлаб, сердце у него в груди глухо стукнуло и пропустило удар. Ладони заледенели, горло сжалось, и даже внутренности в животе, кажется, мелко-мелко задрожали. Усилием воли управляющий попытался взять себя в руки, глядя на миниатюрную блондинку, с интересом слушающую доклад научника. Ее светлую макушку было едва видно из-за широких спин двух здоровенных телохранителей.
Громко щелкнула дверная ручка, и белокурая женщина, услышав этот звук, обернулась к вошедшему. Ее красивое лицо тотчас озарила радостная улыбка.
- Боже мой, Дэйв Парсон! Неужели это ты?! - и Эледа Ховерс шагнула навстречу тому, кто двенадцать лет назад неудачно попытался организовать ее похищение.
* * *
Дэйв дежурно улыбался, но почти не слышал ничего из того, что говорила Эледа. Он весь сосредоточился на дыхании: вдох-выдох, вдох-выдох. Главное - не торопиться, не дышать слишком быстро, иначе он себя выдаст. Медленно. Очень медленно - вдо-о-ох-вы-ы-ыдох... Лоб покрылся испариной, а руки, наоборот, стали ледяными. Дэйв, словно заведенный, кивал на реплики мисс Ховерс.
- Знаете, мистер Каттер, - щебетала женщина, - а ведь мы с Дэйвом вместе учились в колледже. Он был лучшим в параллели, да-да. Но я все-таки обошла его по управлению рисками, верно, Дэйв? - и Эледа игриво ткнула бывшего однокашника кулачком в бок.
Только неведомым чудом ее собеседник не вздрогнул и не отпрянул. Дэйв вспомнил кафельные стены и пол, разводы крови и то, как она - вязкая и ярко-красная - плохо растворялась в воде, уползая в сток густыми ручейками...
- Однако он был великолепен по всем остальным дисциплинам, - продолжала рассыпать похвалы мисс Ховерс. - За это мой отец особенно выделял его из числа других учеников. Кстати, и я...
Эледа подмигнула Дэйву и продолжила:
- Он и тогда был симпатягой.
Лицо Дэйва, стоявшего рядом с ней, будто свела судорога радости, из-за которой он и молчал, не в силах произнести ни слова. Молчал и заливался жгучей краской. Но причиной тому было не смущение, нет, а смесь гнева с ужасом.
Начлаб и наблюдатель, не подозревая, насколько двусмысленны слова проверяющей, тоже вежливо улыбались и кивали.
- Ну-ну, покраснел, засмущался. Ладно, ладно, я тоже рада встрече. А ты, значит, теперь здесь, на
- Да, - с трудом произнес Дэйв севшим голосом. - Спасибо.
- Впрочем, я заговорилась, - спохватилась Эледа. - О детстве потом, сперва дело, правда, господа?
Мисс Ховерс посерьезнела и снова повернулась к научнику, тогда как "друг" ее юности вовремя удержался, чтобы не ослабить галстук.
- Итак, мистер Каттер, было очень интересно вас послушать, вижу, что работу по изучению образца вы проделали немалую, однако моя инспекция требует общения скорее с мистером Парсоном. Нужно решить финансовые и организационные моменты, я хочу понять, что именно мешает вам двигаться вперед с б
У Дэйва так сильно шумело в ушах, что он не услышал обращенные к нему слова Эледы.
- Мистер Парсон?
- Да! - торопливо сказал он. - Да-да, конечно. Пройдемте.
И направился к выходу, тайком вытирая лоб.
Остаться в кабинете с Эледой Ховерс один на один... телохранители, конечно, не в счет... тем более телохранители Ховерсов... У Дэйва засосало под ложечкой.
В холле мисс О'Рейли посмотрела на начальника и проверяющую слегка покрасневшими глазами с припухшими веками и спросила:
- Принести кофе, сэр?
- Нет, спасибо, - отмахнулась представительница СБ.
Дэйв лишь рассеянно покачал головой и открыл перед гостьей дверь кабинета, пропуская ее и охрану.
Когда дверь закрылась, мистер Парсон прошел за свой стол и сел, стараясь не встречаться с собеседницей глазами.
- Итак, - ледяным голосом начала мисс Ховерс, пройдясь по кабинету. - Я вижу, что результаты работы впечатляют. По словам старшего научного сотрудника лаборатории, вы нашли способ продлить действие препарата. Верно?
Она положила на стол перед Дэйвом простенький плоскостной планшет со стилом. В поле электронного блокнота отображалось только одно слово: "Пиши".
Подрагивающей рукой Дэйв начал торопливо царапать стилом по экрану, тогда как проверяющая продолжила: