Читаем Двое (рассказы, эссе, интервью) полностью

не могу согласиться с их перегибами в этом тонком деле",

напирает Толстой. Несогласный с перегибами в танцах, он немедленно вытаскивает "из-под вороха вчерашних газет" клавир оперы и сует Рождественскому.

Этот странный диалог мог состояться только потому, что В.Петелин искрошил статьи Толстого "Прага", "По Чехословакии" и еще не существовавшее в это время интервью для корреспондента "Ленинградской правды" под названием "Проданная невеста", перемешал с воспоминаниями Рождественского и предложил эту окрошку нам. И мы должны ее проглотить. И мы должны сверяться с текстом Толстого, чтобы установить, что он писал:

"В этом собирании старины, важном для преемственности

культуры, неизбежны перегибы и ошибки".

А перегибы в танцах ему, может быть, даже нравились.

И нам не верится, что таким разговором Толстому "удалось через несколько минут совершенно рассеять смущение" Рождественского. И не верится, что вскоре, беседуя с Толстым о постановке фильма "Петр Первый", интеллигентнейший Всеволод Александрович мог произнести такие слова:

"Я слышал, что Петра будет играть Николай Симонов. Все-таки

он мало известен для такой значительной роли... Неужели никого

другого не нашли?.." (стр.437).

И правильно не верится, ибо это - очередная "беллетризация" воспоминаний Михаила Жарова (игравшего Меншикова в фильме "Петр Первый"). Жаров рассказывает (стр.277-278), что из двенадцати-пятнадцати кандидатов на роль Петра Симонов единственный не имел с Петром портретного сходства, однако Толстой выбрал именно его.

"Если Симонов сыграет его ярко и интересно,- а по кинопробе

я вижу, что он Петра сыграет именно так, то запомнят его. Это и

будет двадцать шестой портрет, по которому, вспоминая Симонова,

будут представлять себе Петра",

говорит Толстой. Но читателя заставляют думать, что Рождественский предлагает Толстому подбирать актеров не по кинопробам, а по их послужному списку. (Действительно, недотепы какие: позвали бы Чарли Чаплина! Он известнее.)

Михаил Жаров и сам прошел через беллетризаторскую мясорубку. Восемь страниц его мемуаров уложены на семи, без кавычек, естественно; а те двенадцать строк, где даны кавычки (стр.449), содержат искажения против оригинального текста. Убраны все авторские ремарки, рисующие мемуариста застенчивым, благодарным, даже благоговеющим перед писателем (таким изображает себя Жаров, это его право), и актер предстает развязным, фамильярным, болтливым субъектом:

"Жаров, увидев среди "киношников" Толстого с женой Людмилой

Ильиничной, подъехал к ним, протянул руку" (стр.444).

Подъехал - поясню - на коне. И с коня сунул руку человеку старше себя? А ведь у Жарова просто сказано:

"Я к ним подъехал... Он долго и размеренно тряс меня за

руку" (стр.284).

Крохотная деталь, но показательная. Образ искажен. Не один мемуарист, поднявшись с прокрустова ложа, уготованного ему В.Петелиным, с изумлением констатирует плачевные результаты литературоведческого членовредительства. Так, Юрий Олеша рассказал нам (стр.154-156), как Толстой поделился с ним замыслом: написать "Буратино". Зря старался: его воспоминание ("наиболее дорогое для меня воспоминание о нем",- говорит Олеша) В.Петелин у него отнял и подарил Николаю Никитину.

"Да, да,- поддакивал Никитин, а сам поражался неистощимой

энергии этого никогда не унывающего человека" (стр.415).

Любителей ребусов и головоломок ждет на страницах книги в еще один сюрприз - "копирайт":

"(C) Издательство "Художественная литература", с

дополнениями и изменениями, 1982 г.".

Дополнениями и изменениями относительно чего? Относительно первого издания? Но ни слова о том, что перед нами - издание второе. В аннотации же говорится:

"В книгу... вошли главы из книг "Судьба художника" и

"Алексей Толстой" В.Петелина, а также ряд. новых материалов".

Сколько же глав из "Судьбы художника" - 79 вошло в "Судьбу" - 82? Все. А из "Алексея Толстого" (ЖЗЛ)? Почти все - со стр.103 до стр.380. То есть и "Судьба" - 79, и "Алексей Толстой" вышли вторым изданием под одной обложкой, образовав первое издание "Судьбы художника" - 82. Очень, очень странно... Главы двух исходных книг чередуются, и для того, чтобы подогнать их друг к другу, и произведены небольшие изменения и дополнения. Зато опечатки изменению не подверглись: загадочные "фактилографисты" (вместо "дактилографисты") перекочевали из первого издания "Судьбы" во второе. Зато оглавления в первой "Судьбе" нет. А в "Алексее Толстом" есть, да только название одной из глав не соответствует указанному в оглавлении... А на стр.31 цитируются воспоминания В.А.Поссе:

"Вспоминаю еще одного самарского интеллигента, председателя

губернской земской управы Бострома".

"Здесь автор ошибается,- поправляет В.Петелин,- Востром был

всего лишь членом губернской земской управы".

Минуточку, но ведь только что на стр.6 сам В.Петелин писал, что Толстой родился

"в доме председателя земской управы Алексея Аполлоновнча

Бострома".

Кому верить, если нельзя верить самому В.Петелину? Стр.15:

"продолжал исполнять свои обязанности председателя земской

управы",

стр.20:

"в качестве члена губернской управы".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза