Читаем Двойная игра полностью

— Что вы хотели узнать? — простонал он, делая шаг назад.

— На днях вы продали "понтиак Гран При" серого цвета, выпущенный четыре года назад, — сказал Болан.

— Ну... да. И что?

— Я хотел бы спросить вас кое о чем.

— Например?

— О человеке, купившем машину.

— Вы из полиции?

Болан протянул руку и снова ухватился за галстук Пурвиса. Поигрывая им, он пристально смотрел в испуганные глаза торговца.

— Это для вас так важно?

— Нет-нет! — мне без разницы, я получил всю сумму наличными... — затараторил тот. — А-а, я понимаю, это были ваши деньги. Как я не догадался?! Такие новенькие купюры... Нет, вы не полицейский, вы, вероятно, торговец наркотиками?

— Где он?

— Откуда я знаю?

— Подумайте, не говорил ли он, куда направляется?

— Да он вообще говорил мало. Он был какой-то угрюмый. Когда мы проверяли машину, я пошутил. Ну, знаете, насчет старой леди, которой, якобы, принадлежал автомобиль. Так он не понял и посмотрел на меня так, как вы сейчас смотрите на меня, будто он слышал эту шутку впервые.

Болан кивнул.

— Он не мог слышать это раньше. Вспомните, может быть, он спрашивал у вас, как куда добраться? Упоминал какие-нибудь населенные пункты?

— Я уже сказал вам, что он почти не разговаривал. У него было две карты. Когда мы поехали испытывать машину, он положил их на заднее сиденье.

— Что это были за карты?

— На той, что лежала сверху, я краем глаза заметил надпись "Новый Орлеан". Вторую я не разглядел.

— Это все?

— Да, все. Я никак не пойму, вы все-таки полицейский?

— Нет.

— Мне тоже сдается, что нет... Я знаю многих полицейских и вы на них не похожи. Зато вы очень похожи на того парня. А-а, вы, вероятно, заодно, и он надул вас?

— Пока еще нет, — сказал Болан и направился к выходу, — и не сможет, я надеюсь...

— Дай-то бог! — воскликнул Пурвис, выходя вслед за Боланом. — Послушайте, я бы помог вам с вашим "доджем". Если будет желание, то я — к вашим услугам в любое время.

Но Болан уже не слушал назойливого торговца. Он сосредоточился на том, что только что узнал. Новый Орлеан. Новый Орлеан и что-то еще. Что? Между Ричмондом и Новым Орлеаном было множество городов: Мемфис, Нешвилл, Лексингтон. Даже Цинциннати был не так далеко от этого пути. Оставалось одно — плясать от того, что имелось. То есть Новый Орлеан.

Беглец имел преимущество во времени и, вероятно, был уже на месте. Гнаться по его следам на автомобиле казалось бессмысленно. Болан направился обратно. На этот раз он мчался, выжимая все, что можно, из "доджа", и сбросил обороты лишь при подъезде к округу.

В отличие от большинства людей, Болан не мог войти в самолет, имея все необходимое в спортивной сумке. Он должен был тщательно все продумать. Его профессия была уникальна во всех отношениях, и рабочий инструмент был тому подтверждением.

С этого момента ему нужно было исчезнуть из виду и оставаться в тени до конца — слишком много возни было вокруг него. Болан решил поддерживать связь с Броньолой по телефону, не сообщая о своем местонахождении и не говоря, куда он направляется.

Собираясь в дорогу, Болан вспомнил об одной из древнейших форм противоборства — один выслеживает другого, который, в свою очередь, охотится за ним. И это продолжается до тех пор, пока кто-то не окажется выносливей, отважней или хитрее своего соперника. Именно в такую игру и предстояло сыграть Маку Болану и Дэвиду Андерсону, кем бы он там, на самом деле, ни был...

Раньше ему приходилось участвовать в подобных состязаниях, каждое из которых, включая и это, могло стать для него последним. Более того, на этот раз все преимущества были на стороне его противника — Болан почти ничего не знал об этом человеке. Еще меньше он знал о намерениях Андерсона. Единственное, на что оставалось надеяться, — это на многолетний опыт и безошибочные инстинкты.

В противном случае они ему больше не понадобятся.

12

До Нового Орлеана Болан долетел без приключений. Сидя в мягком кресле первого класса, он обдумывал свою деятельность по прибытии в город. Перед вылетом он позвонил Броньоле и дал понять, что уходит в тень.

Броньола поинтересовался, не считает ли он Элбрайта виновником утечки информации, но Болан успокоил его на этот счет, сказав, что может поручиться за молодого агента как за самого себя. Хоть Элбрайт и не обладал достаточным опытом, но Болан был рад иметь такого помощника.

Относительно Андерсона никаких новостей не поступало. Дальнейшие исследования фотоснимков все больше подтверждали версию о том, что человек, привезенный из Берлина, не был сбитым американским летчиком. Предполагалось, что он является наемником КГБ и его цель — убийство. Но на самом деле никто не мог сказать точно, кем он был. Игра вслепую не прельщала Броньолу, но он был вынужден продолжать работу, надеясь на скорую развязку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги