Читаем Двойная игра полностью

Болан увидел все это в зеркало заднего вида и пожалел невинно пострадавших водителей. Он был бессилен помешать аварии, но происшествие подтвердило догадку: здесь уже хорошо подготовились к встрече с ним, и что его ожидало впереди, было известно только Господу Богу.

Вполне вероятно, что его приезд сюда был умело подстроен и Болан начинал чувствовать себя марионеткой. Это чувство до сих пор было ему незнакомо и он с отвращением оттолкнул от себя эту мысль. Но наибольшее беспокойство вызывало незнание, в чьих руках были нити, кто управлял персонажами в этом театре абсурда.

* * *

Отель "Ривервью" был подходящим во всех отношениях: вдали от центра города — он был расположен на Чартер-стрит, в малонаселенном районе, граничащем с Французским кварталом, — с довольно низкими ценами и приличным уровнем обслуживания. Его постояльцы были, в основном, туристы с ограниченным бюджетом и хорошо оплачиваемые "телефонные" проститутки. На первый взгляд, данное сочетание казалось странным, но, поразмыслив, Болан рассудил, что эти девицы не могли позволить себе разбрасываться деньгами, которые они добывали еженощным изнурительным трудом.

За небольшую плату Болан снял довольно приличный номер. Персонал был крайне вежлив, но не навязчив, и Болан мог иметь все необходимое, не обременяя себя заботой отшивать назойливого коридорного каждые пятнадцать минут. Все, что ему сейчас было нужно, — это время. Время, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Блуждание по лабиринту, где, казалось, каждый коридор неизбежно кончался каменной стеной, начинало истощать его силы. Каждый поворот, за которым, по его мнению, должен был находиться выход, приводил его во все новые и новые тупики, полные неопределенности и смертельной опасности.

Допустим, лже-Андерсон направился в Новый Орлеан. Хорошо. Вот он, Новый Орлеан... Что дальше? На след диверсанта Болан еще не напал, а его самого вычислили тут же по прибытии в аэропорт. Что ему теперь делать?

Новый Орлеан — город большой, достаточно большой, чтобы спрятаться и оставаться в укрытии долгое время. И, несмотря на огромный опыт работы в условиях подполья, Болан с горечью сознавал, что в данный момент он занимается поисками иголки в стоге сена размером с гору Мак-Кинли.

Болан понимал, что ему не суждено встретить лже-Андерсона, прогуливающегося по набережной Мексиканского залива с газетой в руках. Тайной оставалось и то, что он будет делать, когда, наконец, выследит диверсанта. Все это требовало долгих размышлений, но главное, что он должен был сделать немедленно, чтобы освободиться от статуса марионетки, это подтянуться на ниточках и побольнее укусить коварного кукловода.

Окно Болана выходило на улицу, вдоль которой теснились различные конторы и мелкие магазинчики. Он стоял у окна при включенном свете и силился понять, куда подевался пресловутый вид на Миссисипи, столь ненавязчиво сквозивший в названии отеля[1]. И только взглянув поверх крыш домов, он с трудом различил вдали какое-то голубоватое свечение. Это была даже не сама великая река, а полупрозрачная пустота над ней, населенная чайками. Болан машинально провел аналогию между Миссисипи, скрытой от его взора грядой рукотворных скал, и событиями последних дней.

Он задернул шторы, отгородившись от ночи, медленно окутывавшей город, и тяжело опустился на кровать. Глядя на серый потолок, Болан прокручивал на нем, словно на киноэкране, события последних трех дней. Друг за другом, все быстрее и быстрее, перед его глазами проходили сцены, одна ярче другой. Так бывает, когда человек тонет, и Болан, похоже, тоже начинал тонуть. Он погружался в пучину, но не было никого, кто мог бы подать ему руку.

Снова и снова он мысленно возвращался к аварии, случившейся по пути из аэропорта, и все больше сомневался в причастности людей в "олдсмобиле" к его делу. Как-то они не вписывались в сценарий, насколько он мог об этом судить. Кем бы они ни были, но к КГБ — Болан был в этом уверен — они не имели никакого отношения. Телефонный звонок прервал его размышления.

Решив, что его старания скрыться не увенчались успехом, Болан поднял трубку и, не сказав ни слова, положил её обратно на аппарат. Он подождал, не повторится ли звонок. Этого не случилось, и он снова уставился в потолок.

Однако через три минуты послышался стук в дверь. Схватив "Беретту", Болан лег на пол и залез под кровать. Стук в дверь становился все настойчивей. На персонал гостиницы это было уже не похоже.

Удары продолжались еще полминуты. Затем в коридоре послышались голоса, следовательно, за дверью были, как минимум, двое... Раздался скрежет ключа, и дверь отворилась. На полу обозначился квадрат света, проникшего из коридора, но через секунду исчез: кто-то включил в номере лампу.

Их было трое. Из своего укрытия Болан мог видеть три пары ботинок, одна из которых, похоже, совсем не была знакома с сапожной щеткой. Другой вошедший, обутый в легкие, украшенные кисточками, ботинки, был служащим отеля. Палач понял это по форменным брюкам, нижнюю часть которых он хорошо видел.

— Болан, вы здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги