Читаем Двойная игра полностью

— Да, все судьи такие. Затем он состроит участливую физиономию и скажет тебе несколько добрых слов… А потом — приговорит тебя к казни на электрическом стуле. Вот как это будет. Ты сядешь на стул и сгоришь. А я буду сидеть здесь и играть в карты.

Он рассмеялся.

— А все потому, что ты козел отпущения.

Пол медленно убрал окровавленный платок в карман. Он выпрямился, его большое тело было напряжено.

— Ты глубоко ошибаешься, Антрим. Очень ошибаешься.

— В самом деле?

— Это я буду сидеть и играть в карты.

— А я?

— А ты будешь сидеть на электрическом стуле.

Антрим засмеялся и встал. Затем обратился к Эду:

— По-моему, этот парень слишком много разговаривает. Как ты считаешь, Эд?

— Ты прав, Антрим.

— По-моему, он очень упрямый.

— Как стадо ослов.

— Добавь-ка ему еще, — отрывисто бросил Антрим.

Эд отошел от стены и кинулся на Пола. Сокрушительный удар рассек Полу кожу на подбородке. От второго удара, который пришелся прямо в челюсть, Пол отшатнулся назад, опрокинув стул. Но он все ещё держался на ногах.

— Теперь, пожалуй, достаточно, — сказал Антрим.

— Но он и ещё выдержит.

— Хватит с него. Прибереги свою прыть до следующего раза. Нам ведь ещё придется с ним встретиться.

Да, мы ещё встретимся, подумал про себя Пол. Непременно встретимся. Но тогда уже я буду бить вас. Он оперся руками о стол и с яростью посмотрел на них; его окровавленное лицо распухло, но серые глаза оставались ясными. Распухшие губы были плотно сжаты.

Антрим приблизился к нему почти вплотную.

— Брант.

Пол держался за край стола и ничего не говорил.

— Слышишь, Брант — держись подальше от Перселла. — Антрим протянул руку и схватил Пола за пальто. — Оставь его в покое. В следующий раз, ты уже так легко не отделаешься. В следующий раз тебя отделают так, что тебе самому захочется сесть на электрический стул.

Он повысил голос:

— Тебя забьют до смерти. Будут лупить до тех пор, пока на твоей шкуре живого места не останется. Поэтому, держись от него подальше! — Антрим отпустил Пола. — А теперь убирайся отсюда к дьяволу!

Пол вышел на улицу, в глазах у него блестели слезы. Слезы ненависти.

Ты не должен браться за оружие, Пол.

Но теперь я вынужден это сделать, Билл, иначе мне не рассчитаться с Антримом. Я не могу допустить, чтобы этот подонок снова поймал меня. Вдоль дороги тянулся длинный ряд маленьких магазинчиков. Их окна были темны. Пол шел по пустынной темной улице, пока не очутился около винной лавки. Он остановился и заглянул через стекло внутрь, его силуэт отражался в окне. Пол знал этот магазинчик и его владельца, знал их очень хорошо.

Хозяин винной лавки держал пистолет под кассовым аппаратом. И никогда не уносил его с собой домой. Из-за детей.

Он рассказал об этом Полу примерно три недели тому назад. Пол заходил к нему, чтобы купить несколько бутылок бренди, и они с ним, как всегда, немного поболтали. Словоохотливый хозяин всегда был рад случаю перекинуться с кем-нибудь парой словечек. А оружие он стал держать под кассой с тех пор, как магазин дважды подряд пытались ограбить.

Отражение Пола в окне исчезло. Он отступил и пристально вгляделся в зарешеченную стеклянную витрину. Проникнуть внутрь с этой стороны не было никакой возможности.

Оставался вход со двора. К нему, припомнил Пол, вела подъездная аллея. Служебная дверь выходила прямо на нее. Летом хозяин держал её открытой из-за духоты. Но сейчас она, конечно же, была заперта. Окон, насколько он помнил, с той стороны не было.

Пол постоял в раздумьи, затем быстро завернул за угол и вышел к аллее. Он замер на мгновенье, осторожно огляделся вокруг и скользнул в темноту.

Пол двигался бесшумно, словно большая кошка, прижимаясь к стенам домов. Подойдя к нужной двери, он остановился и замер около нее. Его фигура сливалась с окружающей темнотой, только глаза блестели в ночи, он настороженно прислушивался к каждому шороху. К каждому звуку, который мог обернуться для него опасностью.

Пол вспомнил лагерь, как он точно так же затаился той ночью в зарослях. Тогда кругом стояла могильная тишина, которую прерывало только тяжелое и прерывистое дыхание Билла.

Пол ощупал руками деревянную дверь. Потом прислонился к ней плечом и надавил изо всей силы. Дверь не поддавалась. Она была заперта изнутри, как он и предполагал. Пол отошел на несколько шагов назад и увидел, что прямо над ним нависает низкий выступ крыши. И он вспомнил, что из маленькой ванной комнаты прямо на крышу выходил застекленный люк. Он усмехнулся.

Пол вернулся по аллее и остановился напротив бакалейной лавки. Около её служебного входа стоял большой деревянный ящик, до самого верха заставленный пустыми молочными бутылками. Пол осторожно вынул их, одну за другой. Одну бутылку он засунул в большой карман своего пальто, после чего взял пустой ящик и потащил его к винной лавке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кобра (изд. Панорама)

Похожие книги

Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Детективы / Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы