Читаем Двойная наживка полностью

Томас Керл не был без ума от Майами. Давно, когда он еще занимался боксом, однажды летом он тренировался в гимнастическом зале на Пятой стрит, выходящей на пляж. Он помнил, что останавливался в кишащем крысами отеле с еще двумя боксерами в среднем весе и как, напившись от скуки, в субботу вечером ходил бить тощих беженцев с Кубы, живших в городских парках. Томас вспоминал Майами как жаркое и негостеприимное место, но в те времена он был молод, беден, как церковная крыса, и тосковал по дому. Теперь же он стал взрослым, вес его вырос на тридцать пять фунтов, и он купался в деньгах.

Чтобы взбодрить себя, Томас Керл решил щегольнуть и снял комнату в Гранд Отеле, выходящем на бухту. К комнате прилагалась корзина с фруктами и утопленная в полу ванна. Он сосал мандарин и мок в ванне, когда снова позвонил Деннис Голт.

Томас Керл сказал:

— Эй, они поставили телефон даже в этом чертовом туалете.

— Добро пожаловать в город, — Голт был в воинственном настроении. Иметь дело с этим кретином было вдвое легче, чем с Декером. Деннис Голт сообщил:

— Ко мне приходил коп.

Томас Керл сплюнул остатки мандарина в ладонь, покрытую пеной.

— Да? Они их уже поймали?

— Нет, — сказал Голт. — Но при том обороте, который начинает принимать дело, может, это и к лучшему.

— Что, черт возьми, вы хотите сказать?

Голт ответил:

— Этот коп, этот кубинский ублюдок, он не верит ни одному моему слову.

— Да кому до этого дело, если Новый Орлеан вам верит?

— Ты когда-нибудь слышал о выдаче преступника? — огрызнулся Голт. — Этот малый может стать для нас серьезной проблемой, сынок. Он может еще долго держать Декера вдали от Луизианы и тамошнего народа. Может сидеть с ним недели напролет, выслушать его версию, может даже клюнуть на нее.

— Не может, — сказал Керл.

— Мы не должны рисковать, Томас.

— Я для вас сделал достаточно.

Голт сказал:

— На этот раз будет не для меня, а за твоего брата.

Томас дотянулся до крана с горячей водой и пустил ее. Он старался проявить осторожность, чтобы вода не попала в телефонный аппарат, так как не хотел поджариться заживо.

Голт сказал:

— Ты мне нужен, чтобы найти Декера. Раньше, чем его найдут копы.

— А как насчет этой безумной гориллы?

— Наверное, они уже расстались.

— Я не хочу с ним путаться. Калвер сказал, что он мерзкий, как мокасиновая змея.

Голт возразил:

— Калвера можно напугать чем угодно. Кроме того, если верить Илэйн, Скинк не тот тип, чтобы якшаться с Декером. Они, вероятно, уже разбежались, как я уже сказал.

Это не убедило Томаса Керла. Он помнил аккуратное отверстие от пули в самой середине лба своего брата.

— Какая будет оплата?

— Такая же, как и раньше, — сказал Голт.

— Если придется иметь дело с гориллой, то двойная.

— Черт, ты бы должен был сделать это даром, — сказал Голт.

«Жадность — отвратительный порок», — подумал он.

— Христа ради, — сказал он. — Это те ребята, которые убили Лимуса. Один или оба, это тебе решать. Но Декер меня беспокоит больше. Он может прищучить нас, если дело дойдет до суда. Дело пахнет тюрьмой.

Томасу Керлу не улыбалась перспектива попасть в тюрьму хоть на день. Кроме того, было что-то очень привлекательное, даже романтическое в том, чтобы отомстить за смерть брата.

— Откуда начинать? — спросил он.

— К сожалению, придется начинать сначала, — ответил Голт. — Декер уже в бегах. Штука в том, чтобы найти, где он, потому что, он, конечно, будет стараться не попасться нам на пути.

— Если только я не заполучу что-то, что ему очень дорого, — сказал Томас Керл.

21

Кетрин сказала:

— Ничего не получится, особенно, учитывая, что он в ванной комнате.

Она вылезла из кровати и начала одеваться.

Позади, из-за двери ванной пробурчал раздраженный голос:

— Не обращайте на меня внимания.

Декер печально наблюдал, как Кетрин застегивала блузку. Вот чего я добился, думал он, именно того, чего заслуживаю. Он сказал ей:

— Ты права, с ним не соскучишься.

— Не знаю, о чем я думала, — сказала Кетрин, надевая розовую нижнюю юбку. — Джеймс и так в ярости, а теперь я еще на час опаздываю.

— Прости, — сказал Декер.

— А ну-ка помоги мне застегнуть молнию.

— Симпатичная юбочка, — сказал Декер. — Это ведь шелк?

Декер взглянул на ярлык:

— Господи, Кетрин, «Гуччи»!

Она нахмурилась.

— Прекрати это, Р. Дж. Я знаю, на что ты намекаешь. Как всегда.

Декер выкатился из постели и стал шарить по полу, ища свои джинсы. Стемнело, было самое время двигаться. Из ванной доносились придушенные скребущие звуки. Декер не мог представить, чем там занимается Скинк.

Кетрин причесалась, подкрасила губы бледно-розовой помадой.

— Ты выглядишь положительно красивой, — сказал Декер.

— Чиста, как только что выпавший снег.

— Не жди изъявлений благодарности.

Она отвернулась от зеркала и взяла его руки в свои.

— Я бы все отдала, чтобы забыть тебя, подонок.

Декер сказал:

— Попробуй гипноз. Или галлюциноген.

Кетрин обняла его.

— Прекрати юродствовать, приятель, сейчас более уместно, испугаться. Это самая большая неприятность в твоей жизни!

— Думаю, ты права, — сказал Декер.

Кетрин поцеловала его в шею.

— Будь осторожен, Рейдж, позаботься о себе. И о нем тоже.

— С нами все будет в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сцинк

Дрянь-погода
Дрянь-погода

«Косил ураган довольно точно. Сметая все на своем пути, шторм пулей промчался по узкому коридору, но практически не затронул северную и южную части побережья. Августовские ураганы редко бывают столь любезными».Это не «Катрина» в Луизиане. Это «Эндрю» во Флориде. Однако жадные застройщики, гастролирующие гангстеры, коррумпированные власти, тупой президент и циничные туристы за десять лет ничуть не изменились. Им успешно противостоят 1 африканский лев, 3 пумы, кастрированный черный буйвол, 2 кадьяка, 97 попугаев (в том числе ара), 8 нильских крокодилов, 42 черепахи, 700 разнообразных ящериц, 93 змеи (ядовитые и неядовитые) и 88 макак-резус. И с ними – сгинувший в болотах экс-губернатор штата, его верный черный телохранитель, потомок осужденного наркоторговца, жонглирующий черепами, и горстка отважных и остроумных героев. А также последовательно придурочный народ Южной Флориды. «Дрянь погода» – один из центральных романов флоридской саги всемирно известного автора сатирических боевиков Карла Хайасена – никогда не был так актуален, как в наши дни. Это не та Америка, где хотелось бы отдохнуть.

Карл Хайасен

Триллер / Проза / Современная проза

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы