Читаем Двойная сдача полностью

«Частная дорога. Одностороннее движение. Позвоните в колокол».

— Будешь звонить? — поинтересовалась Элен.

— Еще чего! Зачем предупреждать их о нашем приезде? Лучше рискнем во что-нибудь врезаться.

Мы повернули; дорога была такой узкой, что растущие по бокам кусты все время царапали машину. Через добрых полмили дорога стала шире, а еще через пару миль впереди блеснула вода.

— Судя по всему, приехали, — сказал я, нажимая на тормоз. — Давай выйдем и посмотрим, не высовываясь.

Поставив машину в укромном месте под деревьями, мы пошли вперед к началу дороги. Перед нами расстилалась громадная водная гладь, сверкающая в лучах утреннего солнца. Озеро было мили две в ширину, а в четверти мили от берега, на котором мы стояли, виднелся небольшой остров, заросший высокими елями.

— Что за прелестное место! — воскликнула Элен. — Правда, чудо?

— Конечно чудо, и притом неприступное, как крепость.

Минут десять мы смотрели на остров, но не заметили никаких признаков жизни. Все, что можно было увидеть, это маленькую пристань и лодку с подвесным мотором.

— Хорошее укрытие, — сказал я, прикуривая сигарету. — Давай посмотрим, нет ли лодки на нашей стороне.

У пристани мы нашли лодку, но без мотора.

— Придется грести, — язвительно заключила Элен. — Это поможет тебе отработать то немыслимое количество пищи, что ты слопал на завтрак.

Я мрачно снял куртку и закатал рукава.

— Может быть, если позвонить в этот колокольчик, он приедет за нами в моторке?

— Мне казалось, что мы собирались застать его врасплох, — напомнила Элен, забираясь в лодку. Она с удобством устроилась на сиденье и указала мне на весла. — Ну-ка, давай посмотрим, как ты выиграешь этот заплыв.

Оттолкнув лодку от берега, я забрался в нее и принялся грести.

— Правда, было бы здорово, будь у него ружье и займись он прицельной стрельбой? Должно быть, мы представляем собой довольно заманчивую мишень, — сказал я, утирая с лица пот.

— Да, это было бы просто замечательно, — резко бросила она. — Может, не будешь упражняться в остроумии? Мне нравится плыть в этой лодке.

— Я очень рад, что кому-то это нравится, а мне — нет.

Я целых полчаса махал веслами, пока наша лодка не уткнулась носом в пристань. Пот лил с меня ручьями. Я сидел, отдуваясь, и ждал, пока Элен привяжет лодку.

От озера в чащу деревьев вела тропинка. Мы отправились по ней и ярдов через пятьдесят вышли на полянку, на которой находился небольшой бревенчатый дом и несколько ветхих построек. На широкой веранде стояли шезлонги и деревянный стол. Все казалось грубым и примитивным.

— Слава Богу, здесь нет злых собак, — сказала Элен. — Я всю дорогу этого боялась.

— К чему им собаки, если они держат гремучих змей? Ты забыла?

Я обследовал дом. Окна и входная дверь были открыты, из какой-то комнаты доносились звуки радио.

— Для фермы, где разводят норок, их здесь до странности мало, — заметил я. — Ну ладно, в доме кто-то есть. Давай заглянем.

Мы поднялись по трем ступенькам на веранду, и тут в дверях появилась девушка. Пит и Мосси Филлипс подготовили меня к тому, как необычайно похожи эти сестры, но хоть сегодняшняя девица и оказалась почти полной копией Сьюзен, я заметил разницу: щеки были полнее, чуть выступающие зубы придавали ей слегка надутый вид, шелковистые волосы были темными, а еще мне показалось, что она сложена чуть покрепче Сьюзен; кроме того, она очень сильно загорела. На ней были красная майка и грязные белые шорты. Те места, что оставались неприкрытыми, а их оказалось значительно больше, чем следовало бы показывать мне или любому другому мужчине, были цвета бронзы.

Она посмотрела на Элен, потом на меня.

— Откуда вы возникли? — спросила она, улыбаясь. — Только не говорите, что гребли в такую жару!

— Да, я греб, — ответил я, утирая пот со лба, — и работенка была жаркая. Надеюсь, вы простите нас за столь неожиданный визит. Мы остановились в отеле «Спрингвилл», и Пит Иган рассказал нам про ваших норок. Моей жене всегда хотелось норковую шубку, это мечта всей ее жизни. Поэтому я решил предоставить ей возможность повидать их живьем: может, перестанет приставать ко мне с просьбами купить ей шубу. Можно нам на них взглянуть?

Коррин Конн вышла на веранду. К моему изумлению, она была вроде бы искренне рада видеть нас.

— Неужели вы проделали весь этот путь на веслах, чтобы поглядеть на наших норок? — удивилась она. — Бедные! Они же все давным-давно перемерли.

— Как же?.. Ведь Иган говорил…

— Джек был так зол, что никому об этом не сказал, — рассмеялась она. — Они погибли исключительно по его вине. Да садитесь же! Вы конечно же хотите пить. Как насчет кофе со льдом?

— С удовольствием, — впервые подала голос Элен. — Скажите, мы правда не доставляем вам беспокойства?

— Что вы, вовсе нет. Если бы вы жили здесь и месяцами не видели ни единой живой души, вы бы не говорили о беспокойстве. Я мигом!

Она повернулась и исчезла в доме.

— Сдаюсь, — шепнул я. — Что бы мы ни делали, каждый раз упираемся в глухую стену. Что ты о ней думаешь?

Элен пожала плечами:

— Вроде бы все в порядке. Она рада нас видеть, и это неожиданность.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже