— Как и следовало ожидать.
— Где находились ваши друзья?
— Стояли прямо в тамбуре.
— И у вас была совсем короткая встреча прямо на перроне?
— Да, мы встретились и поболтали, пока поезд стоял.
— Ваши друзья не намерены были остаться?
— Нет. У них дела в Лос-Анджелесе. С ними были еще какие-то люди.
— И ваша дружеская беседа продолжалась до тех пор, пока кондуктор не объявил: «Пассажирам занять свои места»?
— Да.
— И они сели обратно в поезд?
— Да.
— А далее? Вы дождались отхода поезда или же сразу ушли?
— Мы ушли, но и поезд тут же тронулся. Мы слышали, как он отправляется. И могу еще добавить: мы ждали до тех пор, пока проводник не закрыл тамбур.
— В вагоне, в котором ехали ваши друзья?
— Ну да.
Клейншмидт взглянул на Ластера и ничего не сказал.
Начальник полиции неодобрительно посмотрел на меня, потом передел взгляд на миссис Клатмер. Взгляд скользнул к ее мужу.
— Как ваше имя?
— Роберт.
— Вы были вместе со своей женой?
— Да.
— Вы подтверждаете все, что она говорит?
— Ну-у… в общем, да.
— С чем же вы не согласны?
— Да нет, я полностью с ней согласен.
— Не думаете ли вы, что этот молодой человек мог каким-то образом оказаться на вокзале, а вы его не заметили?
— Ну-у, вообще-то говоря, такая возможность, правда, крохотная, есть.
— Не будет ли слишком дерзко с моей стороны, — поинтересовался я, — узнать, что вообще здесь происходит?
Миссис Клатмер воскликнула:
— Разве вы не знаете? Они…
— Достаточно, миссис Клатмер, — тут же прервал ее начальник полицейского управления.
Она сердито посмотрела на него и возразила:
— Ну, знаете ли, нет никакой необходимости набрасываться на людей, затыкать им рты. Я только собиралась рассказать ему…
— Я сам ему все, что надо, скажу.
— Ах, какие тайны! Он может прочесть об этом в газетах. Я полагаю, в том, что случилось, нет ничего таинственного,"и я сейчас…
Начальник подал знак Клейншмидту. Тот оторвал массивное свое тело от стула, встал над Клатмерами:
— Отлично, друзья, достаточно!
— И пусть они идут домой, — приказал начальник.
— Вы можете идти домой, друзья, — сообщил им вежливый Клейншмидт.
— Что ж, я бы сказал, самое время!
— Что за порядки! Подняли в полночь, продержали Бог знает до каких пор, да еще рот затыкают. Я хотела рассказать…
— Убери их, — прорычал начальник.
Клейншмидт кое-как вытолкал Клатмеров и захлопнул дверь.
Ластер снова принялся за меня.
— Выглядит все это не слишком хорошо для вас, Лэм.
— По-видимому, кто-то убит. Кто?
Начальник разглядывал записи в кожаной записной книжке, которая лежала раскрытой на его столе. Вытащил авторучку и нацарапал в книжке еще несколько слов. Поднял глаза, навернул колпачок обратно на ручку, спрятал ее во внутренний карман.
— Застрелен Гарри Биган. Вчера вечером. Между восемью сорока пятью и девятью двадцатью пятью.
— Очень жаль.
Я ничего к этому не добавил, а на моем лице ничего нельзя было прочесть. Даже таким усердным стражам порядка.
— Девушка, с которой он жил, ускользнула, — продолжил Ластер.
— А он с ней жил?
— Ну, он там часто бывал.
— Это — разница, — заметил я.
— До того, как он был убит, — скажем, часа за два, — вы навестили девушку. Появился Биган. Вы поспорили. Потом ушли. Биган обвинил девушку в том, что она вами увлеклась. Он был вне себя от ревности. Он посчитал, что она собирается на свидание с вами. Она поклялась, что нет. Потом она ушла. И встретила вас. Биган следовал за ней. Вы*подрались из-за девушки. Я думаю, вполне правильно будет предположить, что вы договорились: она бросит Бигана и уедет в Лос-Анджелес, куда хотели поехать вы. А она как раз и уехала на эту встречу, по-види-мому… А вы… вам было непросто уехать. Вы работали в Лас-Вегасе, собирались пробыть здесь два-три дня…
— И все это объясняете вы — мне?!
— Это вполне вероятные предположения, Лэм. Ведь миссис Кул все еще здесь…
— Дело, которым я занимаюсь, — это поиски пропавшего человека. Пропавшего в Лос-Анджелесе! Оттуда тянется ниточка, и я намеревался именно там ее начать тянуть.
Ластер не обратил на это внимания и продолжал:
— Вдруг, ни с того ни с сего, вы объявили, что собираетесь в Лос-Анджелес первым же ближайшим поездом. Вы покинули отель «Сал-Сагев», который находится неподалеку от вокзала, и потому у вас еще оставалась пропасть свободного времени. У вас был мотив, желание и возможность застрелить Гарри Бигана… И вы сделали это и знаете, что это так, столь же хорошо, как и я.
— Он был застрелен в квартире девушки? — спросил я.
— Да.
— Как же вы так точно устанавливаете момент убийства. И вообще весь этот хронометраж?
— Клатмеры находились в своей квартире все время, пока не отправились на вокзал встретить друзей-тран-зитников. Потом с вокзала они направились прямиком обратно к себе домой. Они пришли. Из соседней квартиры не доносилось ни звука. Несомненно, они бы услышали выстрел… Вот как я установил временные пределы убийства.
— Если только Клатмеры не лгут.
— С чего бы им лгать?
— Предположим, им не нравился этот… Биган. Они хотели его проучить… Когда было обнаружено тело?
— Незадолго до полуночи.