Читаем Двойник полностью

Но вот и дверь. Такая же как и та, кою они так варварски обезобразили. Только вот ее резать было нечем, а потому требовалось подбирать комбинацию из ничего и никому не говорящих символов.

— А если ошибемся, не начнет ли этот зал сжиматься? — произнес Экскарт.

— Вполне может быть, — согласился маголекарь. — Хотя думаю, что строители приготовили что-нибудь еще, что не испортит выстроенного лабиринта ящиков и не попортит ценности.

— Например?

— Ядовитый газ. Но это ненадежно, хорошие фильтры спасут злодеев. Гораздо надежнее затопление зала.

— Мн-да, хотя это слабо соотносится с тем, что грабители по задумке архитекторов должны вынести все из зала.

— У всякой игры в поддавки есть предел. Ну а потом, что мешает грабителям прийти еще раз, когда вода схлынет?

— Ну да…

— Так что давай, пробуй, — подтолкнул Менлир инс Ханк к воротам Экскарта.

— Я?!

— Ну а кто еще? Время есть, поэкспериментируй…

Делать было нечего и парень подошел к воротам начав водить руками над значками, но ничего не чувствовал. Его способности обострялись в момент опасности, а таковой, именно непосредственной угрозы, не наблюдалось. О чем он и сообщил.

— Когда угроза возникнет, станет поздно, — ворчливо сказал маголекарь.

— Но иначе никак…

Установилась тягостная тишина, но долго она не продлилась. С той стороны зала, раздался крик Бранкса:

— Господин! Стена раздвигается!

Все бросились обратно ясно осознавая, что противник воспользуется появившейся возможностью и атакует. Добежать успели как раз к моменту, когда коридор полностью открылся и в дальнем конце показалась туша шагохода.

— Бронебойные патроны еще есть? — спросил Экскарт.

— Ровно дюжина, — отозвался Сторм эф Монс.

— Десяток, — ответила Эмилия.

— Шесть штук, — сказал Бранкс.

— Не густо, — подвел итог Экскарт.

— Минимум на одного хватит, сэр, — боевито заметила Эмилия.

— А их там гораздо больше.

— Надо бы еще одного затрофеить, — помечтала Олифия.

— Хм-м, а это мысль, — задумчиво сказал Экскарт.

— Только как? — спросила Сицилия.

— Надо завалить его, когда он будет проходить внутрь…

— Для этого ему придется порезать вторую створку ворот, — сказал телохранитель.

— Вот и пусть режет. Главное не дать остальным охотникам за головами нас повязать раньше.

— Что ж, можно попробовать, — согласился Сторм эф Монс.

— Только какой во всем этом смысл? — откровенно уныло спросил Додж инс Уркас. — Мы только оттягиваем неизбежный конец…

— Тебя никто не держит, — ответил Экскарт. — Не хочешь участвовать, вперед и с песней.

Свитский вспыхнул, вскочил, что-то хотел сказать не самое лицеприятное, но под предостерегающими взглядами маголекаря и телохранителя, в последний момент одумался.

— Тогда занимаем позиции. Противник, кажется, решился на штурм.


50


Шагоход «адских гончих» и правда двинулся вперед ведя беспокоящий обстрел проема в воротах, а вслед за ним двинулась штурмовая группа из дюжины бойцов. По сути смертники, как ни посмотри, предназначенные лишь для проведения разведки боем. Вот они добрались до ворот и внутрь полетели гранаты. Ухнули звонкие взрывы.

Но к подобному обороняющиеся были готовы укрывшись за ящиками с сокровищами, а потому когда вслед за взрывами в зал попытались проникнуть первые штурмовики их встретили плотным огнем по факту в упор, так что их не спасала даже броня. Трое успевших ворваться тут же и легли, а четвертый получивший лишь ранение был выдернут товарищами назад.

Еще минута продолжалась активная перестрелка. Охотники за головами пытались выявить огневые точки противника и подавить их, но получалось у них плохо. К «веселью» попытался подключиться пилот шагохода просунув в проем манипулятор с пулеметом, но ему было просто не видно куда стрелять, а корректировка с помощью подсказок бойцов помогала слабо. В общем получалась простая трата боеприпасов.

«Трата наших боеприпасов», — с возмущением думал Экскарт, уже считая этот шагоход их общим трофеем.

В общем атакующим не оставалось ничего другого как попытаться расширить проем, чтобы в него мог войти шагоход. Пилот активировал клинок и вонзил его во вторую створку двери начав резку.

Появилось опасение, что система охраны сработав раз на акт вандализма второй такой случай проигнорирует, но нет, стена послушно начала процедуру пресса во второй раз отсекая остатки первой штурмгруппы от основного отряда.

— Попались! — радостно-воинственно воскликнула Сицилия.

Она хоть и была вооружена, но еще ни разу не выстрелила отсекаемая от активного боя своей телохранительницей.

И правда попались. И там и тут охотников за головами ожидала смерть, но они предпочли погибнуть от пули, чем быть медленно раздавленными и ринулись в атаку и конечно все полегли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублер (Лопатин)

Похожие книги

Алхимик
Алхимик

Если ты не ищешь приключений, то они запросто могут найти тебя.Идешь куда-то по своим делам, и раз — оказываешься в другом мире. А миры встречаются разные. Есть обычные, где все решается исключительно голой физикой и техникой, есть магические, где некоторые разумные могут усилием воли влиять на окружающую реальность. Здесь очень много интересного найдется для неслучайного попаданца из нашего мира. Эльфийские леса, Гномьи горы, радиоактивные зоны атомных аварий, откуда сталкеры таскают неведомые артефакты и прочий хабар. Что, последнее явно не из той оперы и подобного никак не должно быть в магическом мире? Ничего не поделаешь, тот мир оказался весьма странным. Эльфов в нем нет, гномов тоже никто давненько не видел, а вот искатели, шастающие в Смертные Земли, иногда попадаются. И если хорошо поспрашать у местного торговца оружием, можно совсем недорого разжиться потертым «калашом». А виноваты во всем этом безобразии всякие пришельцы, страстно мечтающие вернуться домой.

Алексей Абвов , Алексей Сергеевич Абвов

Фантастика / Технофэнтези / Фэнтези / Попаданцы / Боевая фантастика
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика