Читаем Двойник полностью

— Потому что это был идеальный момент разобраться с этим затянувшимся фарсом! — истерично заорал в ответ однорукий свитский. — И все бы получилось, если бы не протормозили! Его высочеству нужен только этот говновоз!

— Додж!!! — хором предостерегающе закричали адвокат, телохранитель и маголекарь.

— Да, вонючий говновоз! — не унимался однорукий. — Меня достало прислуживать этому ублюдку! Слышите меня Сицилия Ленд?! Вы вышли замуж за ублюдка, а не законного сына графа Эстара Сандора лер Маренонга!

При этом Сицилия пристально посмотрела на Экскарта.

— О чем он говорит… Трек?..

— Похоже ты все узнаешь несколько раньше, чем я планировал… — со вздохом произнес Экскарт.

— И вы хотите дальше служить ассенизатору вместо того, чтобы пойти на службу принцу?! — продолжал орать Додж инс Уркас.

— Да этот принц такой же больной на всю голову, как настоящий Трексар! А то и того хуже!!! — заорал уже маголекарь. — Никогда неизвестно, что ему придет в башку в следующий момент! Может нас всех под нож пустит на свои эксперименты?! Или ты забыл уже какого это было?!

— Не забыл! Но теперь это будет компенсировано огромными богатствами, а не тем подачками с графского стола, что мы имели!

— О чем он? — растерянно спросила Сицилия.

— Слышала про ланкертского маньяка?

— Да…

— Ну вот, это он и был, твой настоящий жених. Маньяк-истязатель чью маньяческую суть раскрывали именно рыжие девушки… так что не знаю, сколько бы ты протянула, если бы не вся эта история с кронпринцем. Он действительно сдох от руки очередной своей жертвы и эти ребятки меня, как оказалось бастарда графа, подрядили в качестве его двойника, чтобы потом уже грохнуть в доме графа, дабы они были как бы ни при чем и не понесли наказания. Но я чудом выкрутился, тело настоящего Трексара вместо моего слили в унитаз… в прямом смысле этого слова, растворив алхимией нашего многоуважаемого Менлира, ну и мы заключили сделку, я играю дальше роль Трексара, а они остаются при мне свитскими… Но как выясняется, я дал маху, не потребовав с них клятвы верности. Как-то выпало из головы…

— Да-а… дела-а… — только и смогла протянуть ошарашенная Сицилия.

Вдруг раздались частые выстрелы, но стрельба длилась всего несколько секунд, после чего все стихло.

— Экскарт! — раздался голос Рамони инс Лонга. — Проблема решена! Додж мертв!

— Его смерть, если он действительно мертв, а не инсценировка, еще не решение проблемы!

— О чем ты?

— Что вам мешает грохнуть нас, как только мы покажемся?

— Ты сам слышал, мы не собираемся служить Марриору Каску!

— Это только слова, чтобы нас выманить… Почему я должен вам верить?!

Парень находился в непростой ситуации и не мог принять какого-то решения. С одной стороны свитские действительно показали, что не враги, но с другой он им и раньше не сильно доверял, а теперь так и вовсе стал опасаться доверять им спину.

Но решение за него принял кронпринц, с откровенной издевкой сказав:

— Какие, однако, занимательные тайны и страсти бурлят в иных аристократических Домах! Маньяки! Двойники-дублеры из ублюдков-бастардов! Но как бы там ни было, вы сами сделали свой выбор… как правильно сказал тот неудачник, фарс действительно сильно затянулся.


53


Послышался частый перестук опор шагоходов. Осторожно выглянув в коридор Экскарт обомлел. Судя по всему кронпринц в эту судя по всему последнюю и решительную атаку направил все имевшиеся силы, а именно пять шагоходов и всю наличную пехоту.

— Экскарт, где ты?! — позвал адвокат.

— Где-то в зале, никуда не убежал еще! — не сдерживая сарказма, ответил парень.

— Не дури, мы в одной лодке!

Но тут стало не до разговора, в зал проникли первые шагоходы. Телохранитель встретил их выстрелами из винтовки последними бронебойными патронами, но особого успеха не добился. Шагоходы открыли бешеный пулеметный огонь и стрелку пришлось сначала укрыться за ящиками, а потом спешно менять позицию, так как его огневую точку банально раздолбали в хлам.

— Отступаем! Мы не удержим их! — воскликнул Сторм эф Монс.

Наверное конпринц имел возможность как-то отслеживать предыдущие штурмы, потому как новые атакующие не стали повторять чужих ошибок и проникать в коридоры из сокровищ, где их могли бы весьма «тепло» встретить. Вместо этого к штабелям из ящиков с золотом и прочими ценностями подошли шагоходы и начали из обрушивать.

Какие-то ящики разбивались в хлам и золото с драгоценными камнями оказывались на полу.

Иногда создавался эффект домино из-за которого чуть не пострадал Экскарт с Сицилией. Но их вовремя вытащила Эмилия.

— Отходим…

Спорить с ней смысла не было. Но отступать без боя все же не стали. Зря что ли старались и делали бойницы. Некоторые подготовленные позиции несмотря на действия шагоходов еще можно было реализовать. Видимо такого же мнения придерживалась вторая группа обороняющихся, потому как слышалась активная стрельба и в эту какофонию выстрелов вплели свои выстрелы и Экскарт с Эмилией.

Сицилия тоже жаждала принять участие в перестрелке, но ей этого не давали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дублер (Лопатин)

Похожие книги

Алхимик
Алхимик

Если ты не ищешь приключений, то они запросто могут найти тебя.Идешь куда-то по своим делам, и раз — оказываешься в другом мире. А миры встречаются разные. Есть обычные, где все решается исключительно голой физикой и техникой, есть магические, где некоторые разумные могут усилием воли влиять на окружающую реальность. Здесь очень много интересного найдется для неслучайного попаданца из нашего мира. Эльфийские леса, Гномьи горы, радиоактивные зоны атомных аварий, откуда сталкеры таскают неведомые артефакты и прочий хабар. Что, последнее явно не из той оперы и подобного никак не должно быть в магическом мире? Ничего не поделаешь, тот мир оказался весьма странным. Эльфов в нем нет, гномов тоже никто давненько не видел, а вот искатели, шастающие в Смертные Земли, иногда попадаются. И если хорошо поспрашать у местного торговца оружием, можно совсем недорого разжиться потертым «калашом». А виноваты во всем этом безобразии всякие пришельцы, страстно мечтающие вернуться домой.

Алексей Абвов , Алексей Сергеевич Абвов

Фантастика / Технофэнтези / Фэнтези / Попаданцы / Боевая фантастика
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика