- Ваша Честь, я крайне удивлен. Сложилась ситуация, которую необходимо расследовать. Я хочу точно выяснить, что это за фотография. Необходимо доказать ее истинность. Я считаю, что адвокат защиты что-то здесь подстроил. Это на самом деле фотография Гламис Барлоу, но под ней стоит неправильная подпись. Все сделано специально, чтобы запутать свидетеля. Я прошу Высокий Суд отложить заседание до тех пор, пока я не проведу расследование того, что произошло.
- Я не возражаю, против того, чтобы слушание было отложено, - заявил Мейсон. - Защите очень хотелось бы, чтобы окружной прокурор подтвердил истинность фотографии. Я также советую окружному прокурору разобраться с тем, почему этот свидетель отказался отвечать на вопрос о деловых отношениях с Верой Мартель.
- Мистер Мейсон, - обратился к адвокату судья Алворд, - возможно ли, что имела место подмена фотографий или подписи под представленной вами фотографией?
- Нет, Ваша Честь. Я получил фотографию от детектива, прибывшего в зал суда несколько минут назад в ответ на телефонный разговор, состоявшийся у меня с ним вчера вечером, в котором я попросил его привезти сюда фотографии Морин Монро.
В последовавшей тишине послышались женские рыдания.
Судья Алворд посмотрел на Нэнси Джилман - плакала она.
- Объявляется перерыв до десяти часов завтрашнего утра, - сказал судья и повернулся к Гамильтону Бергеру. - А за это время полиция должна приложить все усилия, чтобы докопаться до сути этого дела. Сложилась ситуация, с которой необходимо разобраться.
- Хорошо, Ваша Честь, - кивнул пристыженный Гамильтон Бергер.
- Слушание закрыто, - произнес судья Алворд.
Он повернулся к Перри Мейсону и посмотрел на него с удивлением и уважением перед тем, как покинуть зал.
17
Пол Дрейк появился у Мейсона в конторе во второй половине дня.