— Дельфереб. Тебя подняло водой и вынесло ко мне на берег. Это очень добрый знак, — девушка улыбалась столь радостно и искренне, как будто на берег не меня вынесло, а мешок с алмазами.
Теперь, когда она сняла с головы подобие капюшона, я могла хорошенько ее разглядеть. Сказать, что она была красивой — значит, не сказать ничего: она казалась идеальной. Почему-то именно это слово сразу пришло мне в голову. Светловолосая голубоглазая невысокого роста, с идеально правильными чертами лица. Как будто с обложки журнала о самых красивых людях мира. И в то же время я почему-то сразу поняла, что она — очень хороший человек. Добрый и безобидный. На вид она выглядела едва ли старше меня. Как потом оказалось, ей было двадцать.
— Добрый знак? — переспросила я.
— Это ведь не случайно, — замялась незнакомка.
— В каком смысле? — насторожилась я, заподозрив, что она каким-то образом узнала о моих намерениях.
— Дело в том, что я… — Она слегка покраснела и опустила глаза. — Я просила у Дельфереб помощи в… в одном деле… и вдруг появилась ты… это ведь не просто так…
— Я бы тоже очень хотела в это верить. — Я вздохнула и улыбнулась. — Меня Карина зовут.
— У тебя такое странное имя… Да и одежда… Так ты чужеземка? — Она ахнула.
— Это плохо? — не поняла я. Все-таки опрометчиво было с моей стороны отправляться сюда, заранее не поинтересовавшись местными обычаями. Мало ли, вдруг тут всех иномирцев сразу же на кострах сжигают.
— Мне нельзя общаться с чужеземцами, — пролепетала она, опасливо оглядываясь на своих безмолвных балахонистых провожатых неподалеку.
— Почему? — насупилась я. — Мы не заразные.
— Мне муж запрещает, — девушка вздохнула.
— А мы ему не скажем.
Ее муж уже заранее мне не нравился.
— А ты… — Она робко подняла на меня глаза. — Ты останешься со мной? Это ведь все не случайно. Дельфереб знает, что делает. А мне… мне так нужна помощь… — незнакомка виновато улыбнулась. — Прости, что я жалуюсь. Жене калифа не пристало так себя вести.
— Жене… кхе-кхе… кого? — Я подавилась воздухом.
— Калифа, — повторила она.
— Знаешь, я с удовольствием с тобой останусь. — Я выдавила милую улыбку, заранее угрызаемая совестью. Все-таки очень стыдно было обманывать и использовать столь милую девушку.
— Как замечательно! — Она радостно всплеснула руками и представилась: — Харитина, жена Мадхита Орбаганского.
ГЛАВА 2
Судьбоносность летающих тазов
Скажу сразу, Орбаган мне не понравился. Я бы в таком мире жить не смогла. Находилась я здесь всего третий день, но уже готова была волком выть. Харитина назначила меня одной из личных служанок. Мне пришлось облачиться в длинную болотного цвета хламиду, а сверху еще нацепить уже знакомый капюшонистый балахон, мгновенно навевающий сходство с земной паранджой. В этом странном мире царили явно варварские обычаи. Два дня подряд Харитина их втолковывала, и у меня чуть мозг не закипел от переизбытка информации. Сделала вывод, что этого всего ни в жизнь не запомнить, да и зачем засорять свою память ненужной информацией. Так что для себя я уяснила всего два правила: не разговаривать с особями мужского пола и всегда ходить в местной «парандже». Пока что с этим трудностей не возникало. Я даже немного расслабилась. В конце концов, я все-таки находилась во дворце калифа, оставалось лишь разведать, где хранится нужный мне артефакт, и вместе с ним сбежать. Все просто. В тот момент я еще не догадывалась, что все окажется «малость» сложнее.
Поселилась я в довольно роскошной спальне, хотя она была предназначена явно не для слуг. На мое опасливое замечание по этому поводу, жена калифа ответила, что во дворце огромное количество комнат, так что никто не заподозрит ничего. А эта ближе всего к ее покоям, так что нам так удобнее будет общаться. Возражать я не стала, тем более Харитина мне нравилась. Даже стыдно было, что приходится ее обманывать. В порыве вдохновения я наплела ей лихо сочиненную детективно-остросюжетную историю о самой себе и о том, как я вообще оказалась в их мире. Наплела и тут же забыла, так что даже повторить не смогла бы.