Читаем Двойное дыхание полностью

Он посмотрел на меня, и его улыбка растянулась на все лицо.

— Ага, действительно. А черчение то же самое, что и плотничество. Я тупица, Бренна, и не важно, хочешь ты это признать или нет.

Мне понадобилась минута, чтобы понять, что он не шутит.

— Тупицы не говорят так, как ты. Даже судя только по нашей беседе, я могу сказать, что ты умный.

Он слегка покраснел, и мы смущенно заулыбались, возвращаясь к работе. Каждый раз, когда я смотрела в его сторону, по телу разливалось тепло. Когда прозвенел звонок, Джек пошел за мной до конца длинного коридора и, наконец-то, положил руку мне на плечо.

— Куда направляешься? — спросил он. — Парковка в той стороне.

— Я приехала на велосипеде.

Он и глазом не моргнул.

— Клёво. Где ты живешь?

— Огаста. Я живу на улице Диккенсон. Съезд с Плеинс Роуд.

— О. А я живу на Озере.

«Озеро», или Озеро Ниполин являлось объектом многих шуточек округа Сассекс. По слухам, это было самое грязное озеро в стране, и в нем никто никогда не плавал. Озеро окружали, как правило, ветхие дома, которые в 50-х были крохотными очаровательными летними домиками, но в 80-х стали использоваться для постоянного проживания. То, что раньше было очаровательными летними домиками, ветшало и забрасывалось.

— Ну, увидимся завтра. — Я по-дружески помахала ему. Джейк улыбнулся своей кривоватой улыбкой, и сердце в моей груди забилось быстрее.

Я просто не могла перестать улыбаться.

Я вспомнила, что нужно позвонить маме, перед тем как ехать домой. Я подумывала заехать во Франкфорд Хай, чтобы поговорить с тренером Данн, но в последний момент передумала. Нужно было ехать как можно быстрее, у мамы на счету каждая секунда. Если я буду ехать слишком долго, завтра она заставит поехать на автобусе. Она наблюдала из окна кухни за мной на подъездной дорожке.

Наша кухня была потрясающе оформлена. Она была соединена со столовой, всю фасадную стену дома занимали огромные окна, так что можно было увидеть весь передний дворик и тонкую линию деревьев на границе владений. Наш дом выходил на небольшую тихую улицу. Только половина улицы была заасфальтирована, вторая половина была все еще грунтовой, даже без гравия. Людей всегда веселил факт, что мы до сих пор живем на грунтовой улице, но меня все устраивает, ведь тут меньше движения. Люблю кататься в уютных, уединенных местах.

Я зашла через гараж, скинув у двери кеды.

— Привет, мам! — изобразила я удивление, что вижу ее стоящей там. — О, ты меня ждала?

Она не сказала ни слова, только подошла ко мне, схватила лицо и сжала уши.

— Ай! — завизжала я. — Мам, что ты делаешь?

— Ты замерзла, — она покачала головой, — у тебя будет обморожение. Так не пойдет, Бренна. Мне не верится, что в сентябре может быть так холодно. Зима в этом году будет ужасной.

— Мне всего лишь нужно начать носить шапку. Мам, мне нравится ездить на велосипеде. Ты должна быть счастлива. По крайней мере, я не какой-то ленивый подросток, страдающий ожирением. Представь, что я вешу четыре сотни фунтов, и тебе нужно обучать меня дома, потому что я не могу пройти сквозь школьную дверь.

Я схватила со стола яблоко и впилась в него зубами.

— Ты бы расстроилась, — добавила я, в перерывах между укусами.

— Я расстроюсь, если тебя собьет машина, или твои уши почернеют и отвалятся от обморожения. Хочешь сэндвич?

Мама не была сильна в готовке, и с возвращением в Штаты стало только хуже. В Дании я всегда была рядом, чтобы помочь с приготовлением еды и уборкой, но теперь все это легло на ее плечи. Не то, чтобы моя мама была ленивой или что-то вроде того. Просто ей было скучно делать все в одиночестве.

— Ага. Сама сделаю. Иди, отдохни, — предложила я.

— Все нормально, малыш, я отдыхала весь день. Торстен сегодня поменялся сменами с другим парнем, поэтому уехал в командировку, а у меня было время на себя. Думаю, он вернется завтра.

Торстен работал в шоу «Субботним вечером в прямом эфире» на ЭнБиСи, поэтому ему приходилось ездить в Нью-Йорк и ночевать там. Большую часть времени я видела его только утром и иногда по субботам. Я очень переживала, как мы сможем жить с ним в Дании целый год, но он умел располагать к себе людей и мы быстро нашли общий язык.

— У меня был хороший день. Некоторые девчонки из младшей школы узнали меня и были очень милы. Ты помнишь Мэг и Келси?

— Девочка, игравшая Энни в школьном спектакле? — спросила она, и я кивнула. — И, конечно же, я знаю Келси. Очень плохо, что у нее такая низкая линия роста волос. Она могла бы быть очень красивой.

Я закатила глаза, но она этого не увидела.

— У меня довольно интересные уроки. Мы сейчас читаем «Повелителя мух».

Мама застонала.

— Разве ты уже не прочитала эту книгу?

— Ага. Это не так уж и плохо. Всегда интересно узнать, что новый учитель говорит насчет произведений. И сегодня я бежала кросс по пересеченной местности. По-видимому, я побила какой-то неофициальный рекорд количества кругов за период.

— Ничего себе, — подняла брови мама. — Я не знала, что ты так быстро бегаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бренна Бликсен

Двойное дыхание
Двойное дыхание

Можно ли влюбиться дважды за день? И оба парня хороши… Бренна Бликсен год была в Дании на домашнем обучении. По возвращении в Штаты она полна решимости сделать все, чтобы учебный год стал незабываемым. Кстати, о незабываемом — она представляла себе интересные уроки, забавную дружбу и, возможно, немного любовных отношений. А получила много, и все сразу. В первый же день нового учебного года убийственной внешностью и остроумием ее очаровал мрачный и задумчивый Саксон Маклин, а Джейк Келли своей умопомрачительной улыбкой и умным, вдумчивым взглядом заставил позабыть, как дышать. Но Саксон — гордый игрок, который дает понять, что не изменить своим принципам, а милое и скромное отношение Джейка скрывает прошлое, окутанное тайнами, которое может оказаться более темным и сложным, чем то, с чем Бренна может справиться. Ситуация усложняется еще и тем, что Саксон и Джейк когда-то были лучшими друзьями, а теперь они заклятые враги... Чем больше Бренна узнает об их связи друг с другом, тем больше это интригует и волнует. У нее и так достаточно переживаний: любящие, опекающие родители, разработка дизайна футболок для начинающей панк-группы, поддержание на высоком уровне оценок, как в академической школе, так и в техникуме, а также бег. Где уж тут место уловкам двух парней, которые заставляют сердце биться, но, в то же время, раз за разом сводят с ума. Ей нужно сделать выбор. Но разве можно выбрать, если знаешь, что отдав сердце одному, разобьешь его другому?** Редакторы: Зульфия Ишбердина, Юлия Кукина Вычитка: Мария Волкова, Катерина Матвиенко Обложкой занималась Изабелла Мацевич. Переведено специально для группы  http://vk.com/eabooks_com  Любое копирование без ссылки на группу и переводчика ЗАПРЕЩЕНО!  Пожалуйста, уважайте чужой труд! Переводчики: Зульфия Ишбердина, Лилия Гоменюк, Виктория Борзенкова

Лиз Реинхардт

Современные любовные романы

Похожие книги