Читаем Двойное дыхание полностью

— У тебя был день рождения или как? — спросил Джейк. Мы вошли в класс, и он аккуратно положил мой рюкзак на стол. Мне понравилось, как уважительно он обращался с моими вещами.

— Нет, будет через несколько недель, 11 октября, но мой папа захотел подарить мне ноутбук для школы.

— Славный папа, — произнес он.

— А когда твой день рождения?

— 3 ноября. Мне будет семнадцать.

— Правда? — удивилась я. — Я думала мы ровесники.

— Да. Я кажусь незрелым? Меня оставляли в детском саду на второй год.

— Детский сад. Зачем?

— Я был необщительным, — рассказал он.

— Типа ты ни с кем в доме не играл? — задала я вопрос, на что он пожал плечами:

— Я точно не знаю. Долго был тупицей. Трудно вспомнить все детали.

Я цыкнула на него.

— Ты не тупица, Джейк!

Он просто избегал контакта с моими глазами. Я никогда не встречала человека, который бы так стремился унизить себя. Мне это не нравилось. Джейк был гораздо умнее, чем верил сам, и я ненавидела, что он активно отказывался принимать полностью заслуженные комплименты.

Мы вытащили свою бумагу и начали делать набросок. Его был намного точней моего, гораздо подробней. Мне бы хотелось думать, что у меня лучше выходят тонкие элементы, тени, игра света, но, кажется, было очевидно, что Джейк лучше.

Во время работы мы почти не разговаривали. Джейк работал с усердием, очень сосредоточенно. Он не торопился и снова, и снова оценивал работу. Пару раз наши руки соприкасались, когда мы тянулись за одним и тем же ластиком или листом бумаги. Когда это случалось, он смотрел на меня и улыбался своей кривоватой улыбкой.

На последнем уроке, он стал более расслабленным. На этом занятии был запланирован проект, и это означало, что мы должны будем придумать самостоятельный дизайнерский проект и работать над ним несколько недель. Первым заданием была визитная карточка. У меня уже было несколько набросков.

— Эти великолепны, — я подвинула их к нему так, чтобы можно было лучше рассмотреть новые изменения в проекте. Его брови нахмурились, когда он изучал эскиз визитки для моей вымышленной кампании по дизайну футболок.

— Мои намного скучнее.

— Дай посмотреть, — я видела его набросок вверх тормашками, но не могла хорошо рассмотреть.

Он подвинул ко мне свой альбом для рисования, и я пролистала его аккуратные, симметричные, остроумные образцы.

— Джейк, это потрясающе. Простое — не значит скучное.

Он отмахнулся от комплимента:

— Так как насчет того, чтобы показать мне новый ноутбук? — я так разволновалась, что едва расстегнула замок на своем рюкзаке.

— Он классный, правда?

Он издал слабый свист.

— Не то слово! — он благоговейно провел руками по покрытию, перевернул, проверяя нижнюю часть, и взволнованно прочел. — «Вперед. Папа».

Открыв крышку ноутбука, он взглянул на меня испуганно:

— Прости. Ничего, если я взгляну?

— Конечно.

В Джейке было что-то такое, что я не могла распознать. Он был нерешителен, и я не знала, с чего бы ему таким быть. Нам было комфортно друг с другом с первой же минуты знакомства, но он был все время такой осторожный. Он уважительно ко мне относился, но чувствовалось, что он нервничал и был всегда самокритичен.

— Это довольно хорошенькая вещица, — я наклонилась и показала ему несколько приложений.

— Потрясающе! — под конец произнес он и закрыл крышку. — Я рад, что у тебя это есть. Ноутбук намного облегчит учебу.

— Нам придется делать много ерунды на компьютере?

— Да, — ответил он. — Здесь даже лаборатория есть. Я хожу туда, чтобы делать свои задания.

— Иногда легче работать в школе, — я положила ноутбук обратно в рюкзак.

— Да, особенно по сравнению с моим домом, — скривился Джейк. — Кстати, несколько месяцев назад мне достался грузовик дедушки.

Меня не покидало ощущение, что он хотел сказать намного больше.

— Это здорово. Мне еще рано думать о вождении чего-либо, кроме моего велосипеда, поскольку мне исполнится шестнадцать только в октябре.

— Тебе только пятнадцать? — спросил он, округлив глаза.

— Я осенний ребенок, так что мне остается пятнадцать в первый месяц школы, а шестнадцать будет через месяц. Это только кажется, что я очень маленькая, но это нормально для второкурсницы.

— Ну да, — произнес он и нервно облизнул губы. — Согласен. Это, конечно, не обязательно, но так как я все равно за рулем, то мог бы подвозить тебя до дома, когда станет очень холодно.

— Джейк, ты живешь около получаса езды от моего дома. Мне по дороге к Огаста.

— О, Огаста? Я ведь работаю там неподалеку, и я почти всегда на работе.

— Работаешь? Где? — мысль о том, чтобы работать прямо сейчас была так далека от меня. Мама хотела, чтобы я проводила свое время за учебой, а летом отдыхала. К тому же, у меня нет никаких навыков.

— Я работаю на ферме Зинга. — Он вытащил бумажник из заднего кармана и показал свое удостоверение. Фотограф отлично уловил его слабую улыбку. Я прижала к ней палец на карточке, пока он не положил ее обратно.

— Так что ты там делаешь? — поинтересовалась я, заинтригованная этой информацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бренна Бликсен

Двойное дыхание
Двойное дыхание

Можно ли влюбиться дважды за день? И оба парня хороши… Бренна Бликсен год была в Дании на домашнем обучении. По возвращении в Штаты она полна решимости сделать все, чтобы учебный год стал незабываемым. Кстати, о незабываемом — она представляла себе интересные уроки, забавную дружбу и, возможно, немного любовных отношений. А получила много, и все сразу. В первый же день нового учебного года убийственной внешностью и остроумием ее очаровал мрачный и задумчивый Саксон Маклин, а Джейк Келли своей умопомрачительной улыбкой и умным, вдумчивым взглядом заставил позабыть, как дышать. Но Саксон — гордый игрок, который дает понять, что не изменить своим принципам, а милое и скромное отношение Джейка скрывает прошлое, окутанное тайнами, которое может оказаться более темным и сложным, чем то, с чем Бренна может справиться. Ситуация усложняется еще и тем, что Саксон и Джейк когда-то были лучшими друзьями, а теперь они заклятые враги... Чем больше Бренна узнает об их связи друг с другом, тем больше это интригует и волнует. У нее и так достаточно переживаний: любящие, опекающие родители, разработка дизайна футболок для начинающей панк-группы, поддержание на высоком уровне оценок, как в академической школе, так и в техникуме, а также бег. Где уж тут место уловкам двух парней, которые заставляют сердце биться, но, в то же время, раз за разом сводят с ума. Ей нужно сделать выбор. Но разве можно выбрать, если знаешь, что отдав сердце одному, разобьешь его другому?** Редакторы: Зульфия Ишбердина, Юлия Кукина Вычитка: Мария Волкова, Катерина Матвиенко Обложкой занималась Изабелла Мацевич. Переведено специально для группы  http://vk.com/eabooks_com  Любое копирование без ссылки на группу и переводчика ЗАПРЕЩЕНО!  Пожалуйста, уважайте чужой труд! Переводчики: Зульфия Ишбердина, Лилия Гоменюк, Виктория Борзенкова

Лиз Реинхардт

Современные любовные романы

Похожие книги