. были там с живым выступлением. Я попала на репетицию. Мой папа — большой фанат, и он привел меня на них. Но это было не только для меня. Там была я, мой папа, съемочная группа и звукооператоры.
— Вау, — он потряс пачкой сигарет, затем с досадой постучал по коробке, которая, судя по всему, была наполнена табаком.
Это было чрезвычайно раздражающе. Я хотела сказать ему, чтобы он просто покурил, если так хочется. Не устраивая шоу. Но в таких чувствах я не могла перестать наблюдать за его действиями. Я ненавидела курение, но признавала, что некоторые люди делают это завораживающе, как например старый Голливудский актер Джеймс Дин. Типа того.
— Так ты познакомилась с ребятами из «Green Day»? Нереально. Ты разговаривала с ними? — он отклеил с упаковки пленку.
Я хотела, чтобы моя история была более впечатляюща, но ничего подобного не было. В то время я была совсем юна, абсолютно глупа и под большим впечатлением от встречи.
— Нет. Не совсем. Я сказала им, что я фанатка, ну ты знаешь, банальную чепуху вроде этого. Впрочем, они были очень милыми и дали мне автографы и это все.
— Круто, — кивнул Саксон. — Кстати, — продолжил он, и я не услышала в его голосе ни капли волнения, присущего голосу Джейка при разговоре со мной, — я рассказал парню из «Folly» про твою футболку.
— Мою футболку? — переспросила я.
— Да. — Он положил сигарету в рот, не зажигая ее. Когда он говорил, его губы шевелились вокруг сигареты. Это было неприятно, особенно потому, насколько сильно мне нравилось наблюдать за его действиями.
— Он тоже подметил ее. Он в твоем классе по труду и интересовался, не можешь ли ты придумать что-нибудь и для «Folly». Но если не хочешь делать, не беспокойся об этом.
— Ладно, — ответила я все еще шокированно. — А почему этот парень просто не сказал мне?
Он на минуту вынул сигарету изо рта.
— Его имя Крис Холкомб. Просто он считает, что ты моя девушка, и он подумал, что я смогу уговорить тебя согласиться. — Саксон положил сигарету обратно в рот и пожал плечами, будто его слова ничего особо не значили. Мое сердце глухо стучало в груди.
— Почему он думает, что мы пара? — уставилась я на него.
— Может быть, потому что ты всегда с обожанием пялишься на меня, — сказал он с раздражающей ухмылкой. — Да, ладно, серьезно. Последние два дня он видел нас после спортзала. Что я мог сказать, Бликс? Мы очень привлекаем внимание. — Он склонился надо мной, и, скользнув рукой по моему животу, распахнул дверь. — Ладно, я продержал тебя довольно долго, — произнес он, но не откинулся назад.
Я не успела среагировать, как он вытащил сигарету изо рта, подтянул меня к себе и прижал губы к моим. Его губы сначала были мягкими, потом стали более настойчивы и язык плавно проник в мой рот. Я приоткрыла его, пробуя на вкус неприятный запах табачного дыма и отчетливый апельсиновый аромат «Тик-Так»[23]
, выпускаемые итальянской кондитерской компанией «Ферреро
». Впервые появились в 1969 году
и сейчас продаются более чем в ста странах. Название «tic-tac» произошло от характерного звука, который доносится при открытии упаковки. . Его рука скользнула к моей челюсти, и это чувство было таким прекрасным, огромным, теплым и сильным. Резко весь мир сузился вокруг меня и Саксона в этой огромной хищной машине, наших губ и языков. Мне вдруг стало тепло, тело было готово к чему-то, чего я не могла сразу понять.
Затем я вспомнила Джейка и наш скромный поцелуй возле школы. Вспомнила Келси и наши планы на вечер и резко отстранилась.
— Нет! — Я схватила свою сумку. — Я не хочу тебя, Саксон, — отрезала я, но голос гулко прозвучал в собственных ушах.
— Я бы сказал, что это не совсем правда, Бренна, — он поднял сигарету и небрежно закурил. На конце начал скручиваться дым. — Теперь беги, пока мамочка не учуяла запах, и ты не попала в неприятности. — Он выдохнул широкое кольцо изо рта и лениво махнул рукой.
Я так разозлилась, что хлопнула дверью машины настолько сильно, насколько было в человеческих силах. Я сказала себе, что всего лишь пыталась выкинуть его из головы, но от того чувствовала себя еще большей дурой.
Зайдя в дом, я увидела, как дернулись шторы, значит, мама гадала, где я пропадала. Она дернула меня за нос, ущипнула за уши, но они были нормальными после горячего воздуха из печки Саксона. И рта.
— Келси предложила провести у нее вечер. Я сказала, что мы с тобой могли бы зайти в видеопрокат и подобрать несколько киношек. Ладно?
Она крепко поцеловала меня в голову:
— Конечно. Я так рада, что ты возобновила отношения со старыми друзьями. Тебе надо чаще проводить время с какими-нибудь милыми девочками твоего возраста.
Я почувствовала волну стыда. Как я могла так поступить с Келси? Ощущение губ Саксона все еще вибрировало во мне, и это заставляло меня чувствовать себя немного мокрой и горячей. Я вздохнула, стыдясь и удивляясь, как за несколько дней я стала такой испорченной.