Читаем Двойной без сахара полностью

— Он остается на чай, — И поймав мой удивленный взгляд, тут же добавила, понизив голос: — По правде говоря, он потребовал чая. Как же я ненавижу этих ирландцев! Надеюсь, ты в состоянии сесть за стол? — И, заметив в моих глазах протест, уточнила, делая акцент на последнем слове: — Сделай это ради меня.

Наглость Бреннона О'Диа перешла все границы, но даже вдвоем мы не могли насильно вывести его вон. Пришлось пить чай, который Лиззи и так редко пила, а теперь точно станет избегать из-за стойкой ассоциации с бородатым похитителем нашего дня. Довольный Бреннон О'Диа поедал ложкой мед, заставляя меня испытывать странную ревность — это не для вас, господин Гончар, не для вас, будто кричал мой взгляд, но ирландец не видел даже моей усталости.

— Через две недели на побережье ярмарка. Я могу заказать для вас стенд. Или присоединяйтесь ко мне. Я с удовольствием потеснюсь.

И господин Гончар расхохотался. Только на лице мисс Брукнэлл осталась гипсовая маска с застывшей улыбкой. Лиззи стала медленно говорить, что не участвует в распродажах и вообще приехала в Ирландию работать над новым проектом.

— Возьмите эскизы! — не понял ее отказа ирландец. — Узнаете, что думает о вашем искусстве публика.

— Я, мистер О'Диа, настоящий художник, — начала Лиззи тоном, который не предвещал ничего хорошего. — А настоящий художник творит, потому что не может не творить. Ему плевать на мнение человека, которого он видит впервые и который даже в сувенирах ничего не смыслит.

Брови господина Гончара замерли на середине лба. Повисла выжидающая тишина, в которой скрежет моего ногтя, расправлявшего обертку от шоколадки, прозвучал скрипом. Под взглядом ирландца мой указательный палец замер.

— У тебя и Шона Мура одинаковые вкусы. Он с такой плиткой никогда не расстается. Во всяком случае до бутылки виски.

— А это и есть его шоколад, — вставила зачем-то Лиззи.

Бреннон О’Диа откинулся на спинку стула и хохотнул:

— Вижу, он развлекает вас, как умеет. Ничего, я помогу ему.

В устах господина Гончара это прозвучало угрозой. Горьковато-приторный привкус виски еще явственнее проступил через сладость шоколада.

— Кстати, Лана, он сообщил тебе, что Коннор, с которым ты танцевала, готов поучить тебя нашим танцам? Он просил Падди позвонить Шону. Падди его единственный близкий приятель, они, кажется, в школе вместе учились. Но я не знаю, я здесь недавно… В общем Коннор считается здесь лучшим учителем. Лана, я могу дать тебе его телефон, если Шон настолько забывчив… У тебя, конечно же, есть кусочек бумажки?

Отлично, без меня меня женили! Уроков джиги мне только не хватало! Круговая порука какая-то. Мужика первый раз вижу, а он уже знает про меня все подробности. Небось Падди сообщил всей деревне и о количестве съеденного, и про объемы выпитого.

Только Лиззи уже протянула настырному гостю блокнот.

— Кстати, попросите Шона починить дверь — жильцам он не откажет, тем более таким, — И Бреннон О'Диа нагло подмигнул мне: что ему еще Падди наплел! — Давно говорил ему дом подлатать. Золотые руки у малого, коль за дело берется, но лентяй, каких свет не видывал. За работу берется, только когда деньги на виски заканчиваются. Кран в мастерской подтекает, а он неделю дойти до меня не может. А если позову из города русских, то прощай его заработок. Как пронюхают, что Шон слабину дал, станут у него работу и в деревне перенимать. А этого допустить нельзя. Мы должны помогать своим. Ох, — Бреннон О’Диа будто в отчаянии потряс головой. — Славный малый пропадает. Сколько раз говорил Падди не наливать Шону Муру хотя бы в пабе. Не приспособлен он к самостоятельной жизни. Таким жена нужна, чтобы вовремя забирала бутылку и вручала отвертку. Но что-то он натворил похоже, раз мамаши запрещают дочерям к нему близко подходить, хотя он трезвым бывает поболее остальных. Особенно когда за работу берется. Ну да ладно, мне пора.

Мы с Лиззи едва сдержали возглас облегчения.

— Вы ему про мой кран напомните, пожалуйста, — сказал господин Гончар уже на пороге, когда Лиззи чуть ли не прижала его дверью.

Наконец-то под колесами фургона зашуршал гравий. Лиззи прикрыла глаза и прошептала на ирландский манер:

— He's a grand man, isn’t he?!

О, да, господин Гончар великолепен. Нарочно такого персонажа не придумаешь!

Глава 9 "Разговор с Винни-Пухом"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы