— Говорите прямо, лейтенант. Вы считаете, что это оборотни?
— Да, я так считаю, мэм.
— Но неужели оборотни не в состоянии замаскировать или заглушить сигнал?
— Этого я не знаю. Однако мне кажется, что подземцы не проявили бы такую небрежность, оставив сигналы незамаскированными.
— Хм, а что, если это не небрежность? Что, если они намеренно оставили их сигналы видимыми нам, чтобы мы заинтересовались и последовали за ними?
— Вы считаете, что нам стоит это сделать?
— Насколько я поняла, Беллини с Новиковой являются важной частью всего происходящего. В конце концов, мы обещали их защищать. Отправьте за ними отряд, только осторожно, чтобы не напугать гражданское население.
— Хорошо, мэм. Позвольте так же спросить, что вы намерены предпринять по отношению к Мэри? Она сбежала с серьезным оружием, и неизвестно, где и как собирается им воспользоваться.
— Я так понимаю, эта особа нейрофона не имеет?
— Нейрофона, сделанного по человеческим технологиям — нет. Но я не думаю, что она разгуливает по чужой планете без средства связи. Скорее всего, у ее расы есть какой-то аналог нейрофона, но я понятия не имею, как его обнаружить.
— Что ж, тогда, помимо выяснения, куда там направились Беллини и Новикова на невидимом корабле, я попрошу вас постараться выяснить, нет ли на Жан Феликсе каких-либо подозрительных сигналов, посылаемых нечеловеческими технологиями. Возможно, таким образом нам удастся найти оборотней.
— Вы думаете, Мэри здесь не одна?
— А вы бы послали всего лишь одного человека с миссией на чужую планету? Наверняка их тут много. И все они неизвестно что планируют. Однако, судя по тому, что случилось с адмиралом Пателем, намерения их скорее враждебные. Поэтому будьте начеку, лейтенант. Эти существа могут притвориться кем угодно. Даже вами или мной.
Корабль поднимался все выше и выше. Вскоре силуэты домов по краям исчезли, и осталась только голубая бесконечность. Никто не пытался их остановить, и Софья поверила в то, что им удастся добраться до Огюста незамеченными. Хотя, как знать, соседняя планета была более строга в вопросах посещения, чем Жан Феликс, а потому возможно, что их сканеры и датчики были более дотошны… Но ведь Мэри как-то попала туда много лет назад, еще когда только хотела заменить сестру Энрико…
И тут вдруг стена, которой касалась Мэри, изменила цвет с персикового на ярко-красный. Оборотень недовольно оглянулась:
— Вы с кем-то связались?
— Что? — удивился Энрико. — Нет.
— Тогда почему за нами летят корабли космофлота? — Мэри отдернула руки от стены и приблизилась к нему. — Ты послал сигнал военным?
— Я ничего не посылал, — сердито заметил Энрико. — Если бы я это сделал, ты бы заметила. Может, они обратили внимание на то, что нас больше нет в квартире?
— Даже если так, как бы они поняли, куда лететь? — Мэри несколько злобно повернулась к Софье. — Я тебя предупреждала о том, что будет, если ты кому-то сообщишь о моих планах?
— Не трогай мою жену! — Энрико посмотрел на оборотня с ненавистью. — Повторяю еще раз: мы тут не при чем! Может, твои средства маскировки не так уж и хороши?
— Какие еще средства маскировки? Мы используем другие технологии, не такие, как у вас. Наши корабли по большей части биологические, с естественным биополем, которое не улавливается вашими датчиками.
— Это биологический корабль? — удивилась Софья. — А как ты сделала его невидимым?
— Это его естественная способность.
— Стоп, — помотал головой Энрико. — Ты хочешь сказать, что все это вокруг нас — просто огромное растение…
— Это не растение.
— Да неважно. То есть у тебя нет ни глушителей сигнала, ни нормальных средств маскировки — и ты всерьез рассчитывала на этом улететь?
— Я же говорила, что один раз это уже сработало.
— Ага, сработало, когда планета не была настороже. Теперь все знают о существовании оборотней, а потому ищут вас. Я не удивлюсь, если Михайлова нашла способ засекать это ваше биополе. А раз так, то нам отсюда не вылететь. Отпусти нас, пока не поздно, и отправляйся к своим друзьям.
— И не подумаю, — процедила Мэри и вернулась к стенке.
Софья невольно обрадовалась. Похоже, их все-таки смогли обнаружить, а значит, помощь уже в пути. Возможно, Энрико вовсе не придется стоять перед этой непростой дилеммой. Однако Мэри была настроена решительно.
— Что ж, кто бы за нами ни летел, они не стреляют, — заключила она. — Может, боятся вас повредить? А раз так, то пусть летят. Правительство Огюста не пустит их на территорию планеты, а мы по-прежнему сможем проскочить незамеченными.
И полет продолжился. Вскоре небо потемнело, залилось насыщенно черным цветом. Они покинули пространство Жан Феликса, и теперь устремлялись к родной планете Энрико. Софья с тревогой смотрела на напряженное лицо мужа. Огюст для него был связан только с плохими воспоминаниями, и вряд ли Энрико прямо горел желанием вернуться туда. Тем более, что он летел похитить информацию у древней расы, а не просто навестить друзей.
— Так, подлетаем, — оповестила их Мэри.