Читаем Двойной подарок и дракон в комплекте полностью

- Простите, - недовольно буркнул извинения советник. Недовольный прежде всего на себя за то, что не сдержался и практически накричал на слабую беременную женщину. «М-да, кто молодец? Я молодец! Демоны меня побери! Наверное, с этой маленькой эльфийкой никто еще не позволял себе разговаривать таким тоном. Вон, как шокировано уставилась на меня. Вот расплачется сейчас, что я делать буду? Ард на мне потом за каждую слезинку отыграется», - коря себя, он едва не пропустил тихий ответ миледи.

- Беременность делает магию недоступной для всех без исключения эльфиек. А змея я и сама бы достала, он уже был у меня в руках, - гордо вскинув голову, ответила она.

«Не плачет, уже хорошо,- облегченно выдохнул он, - А девочка-то с характером».

- Миледи, простите, я вел себя неподобающе, - повинился он.

- Не стоит, оба хороши, - пошла на мировую Мила. – Идемте уже к лекарю, - устало произнесла она и двинулась по дорожке к дворцу, игнорируя предложенный локоть.

Проводив миледи до владений пожилого дракона, лорд Бьярнел откланялся, пообещав отправить слугу, чтобы после осмотра ее сопроводили до  покоев.

Возвращаясь к брошенным на своего заместителя делам, он все никак не мог выкинуть из головы эту странную, совершенно ни на кого не похожую  эльфийку. Такая маленькая и беззащитная внешне, но с каменным стержнем внутри. Женщина – загадка: полная секретов и в то же самое время честная до прямоты и по-детски открытая. «Даже дети тянуться к ней», - улыбнулся советник, вспоминая, как отважно она пыталась самостоятельно достать из зарослей воздушного змея. Вероятно, подавляющее большинство придворных сочло бы поступок миледи смешным или даже глупым, но почему-то он сам никак не мог дать такое определение действиям женщины, в которых было столько искренности, какую редко встретишь во дворце. «Да что они понимают», - усмехнулся дракон.

Помассировав виски, он с тоской посмотрел на свой заваленный бумагами стол. «М-да, работы непочатый край», - скривился он, переводя взгляд на массивные напольные часы - подарок его матери, который был ее последней, и надо сказать, безрезультативной попыткой напомнить сыну об обязанностях наследника рода Бьярнел. По всей видимости, она рассчитывала, что столь внушительный предмет интерьера будет трудно оставить без внимания, и ее чадо будет уделять своей службе во дворце чуть меньше времени.  «О, уже обед!»,- воспрянул он духом. Воспользовавшись подходящим предлогом, чтобы сбежать, мужчина, насвистывая, покинул свой кабинет. Секретарь лишь недоуменно проводил его взглядом.


Глава 11

В лекарской Мила стойко перенесла и довольно болезненные мази, которые накладывал на рану лекарь Лионод, и причитания старого дракона.

- Терпите уж, миледи, - ворчливо пробурчал он, обрабатывая порез, когда женщина, поморщившись от боли, зашипела. – Будет Вам урок на будущее. Вот не хотел я Вас на прогулку отпускать, как чувствовал!

- Лорд Лионод, не стоит так волноваться, это всего лишь крошечный порез, - из последних сил воздерживаясь от резкости, мягко увещала она пожилого мужчину.

- Вот от таких крошечных порезов и возникает заражение крови, - мрачно пробурчал лекарь.

- Ну право, полно Вам. Ничего страшного не произошло, - успокаивающе улыбнулась Мила старику. – Я сразу же обратилась к Вам за помощью. Ни моему здоровью, ни здоровью детей ничего не угрожало и не угрожает.

- Вот пропишу Вам неделю постельного режима, - пригрозил он.

- А отсутствие свежего воздуха, как раз таки, и вредно для меня и малышей, - парировала она, прилагая титанические усилия, чтобы не показать ему язык.

- Идите уже,- устало махнул рукой лекарь, отпуская свою бедовую пациентку.

Попрощавшись, Мила быстро выскользнула за дверь. В коридоре, как и обещал лорд Бьярнел, ее дожидался слуга. Мысленно поблагодарив советника, она отправилась к себе, радуясь, что не придется блуждать по коридорам дворца. Сейчас ей хотелось как можно скорее остаться одной, уж слишком насыщенным выдалось утро.

Стоило ей только войти, как ее горничная, ахнув, кинула к ней:

- Миледи, с Вами все в порядке?

- Все хорошо, Бельтиса, - заверила ее Мила. – Немного поцарапала руку и все. Лекарь Лионод уже позаботился о ране.

- Но Ваше платье… - неуверенно произнесла девушка.

- А что с ним? – женщина быстро оглядела себя.

И увиденным осталась, мягко говоря, недовольна: платье остро нуждалось в стирке и штопке - испачканный подол, на котором даже отпечаток детской пятерни имелся, был к тому же еще и порван (вероятно, зацепился за ветку вредного кустарника).

- Да уж, - шокировано выдавила она из себя. - Без смены платья тут не обойтись. 

 В спальне Мила разделась с помощью горничной, которая, подхватив испорченный наряд, отправилась за сменной одеждой. Вот только мысли о возможном позоре никак не хотели оставлять эльфийку.

«В таком виде я через весь дворец продефилировала? Никто и словом не обмолвился о моем плачевном состоянии», - немного обиженно подумала Мила, ужасаясь тому, какие слухи, вероятнее всего, сейчас гуляют по дворцу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы