Читаем Двор чудес полностью

Возле церковной ограды дом,Живет в нем веселый могильщик ТомС женой своей Нэнси и черным котом.Если звонят колокола —Новая к Богу душа отошла.Роет могилу веселый Том —Мертвому строит уютный дом.Кончив работу, идет он домой,Очень довольный своей судьбой —Могильное любит он ремесло.Быстро проходят зимние дни,Вот уже вечер, и солнце зашло.В сумерках зимних мелькнули огни,Словно сверканье церковных свечей.Том прошептал: «Господи, сохрани», —И меж могил зашагал скорей.Кто-то зовет его: «Том! Эй, Том!»В страхе он огляделся кругом —На свежей могиле уселись в рядДевять котов, и глаза их горят.Том закричал: «Кто меня зовет?»«Я», – отвечает тигровый кот.Шляпу могильщик снимает свою —Никогда не мешает вежливым быть:«Чем, сэр, могу я вам служить?»«Скажите Роберту Пентегью,Что Молли Грей умерла!Не бойтесь – вам мы не желаем зла!»И с громким мяуканьем девять котовИсчезли между могильных крестов.Нэнси пряжу прядет и мужа ждет,Сонно в углу мурлычет кот.Том, вбегая, кричит жене:«Нэнси, Нэнси, что делать мне?Роберту Пентегью я должен сказать,Что Молли Грей кончила жизнь свою.Но кто такой Роберт ПентегьюИ где мне его отыскать?»Тут выскочил черный кот из углаИ закричал: «Молли Грей умерла?Прощайте! Пусть Бог вам счастье пошлет!»И прыгнул – в камин горящий – кот.Динь-дон! Динь-динь-дон!Похоронный утром разнесся звон.Девять юношей в черных плащахБелый гроб несут на плечах.«Кого хоронят?» – Том спросилУ Сэма, уборщика могил.«Никто не слыхал здесь прежде о ней,Зовется она Молли Грей,И юношей этих не знаю совсем», —Ответил Тому уборщик СэмИ плюнул с досады. А Том молчал.О котах он ни слова не сказал.Я слышала в детстве много разФантастический этот рассказ,И пленил он навеки душу мою —Ведь я тоже Роберт Пентегью —Прожила я так много кошачьих дней.Когда же умрет моя Молли Грей?1920<p>«Облаками, как пушистой шалью…»</p>Облаками, как пушистой шалью,Зябкая укуталась луна.Эта осень началась печалью,И печалью кончится она.Осень – это время расставанья,Но никто не скажет мне: – Прости!Говорят чужие: – До свиданья! —И еще: – Счастливого пути!Только как счастливый путь найти?1923<p>«Январская луна. Огромный снежный сад…»</p>Январская луна. Огромный снежный сад.Неслышно мчатся сани.И слово каждое, и каждый новый взглядТревожней и желанней.Как облака плывут! Как тихо под луной!Как грустно, дорогая!Вот этот снег, и ночь, и ветер над НевойЯ вспомню, умирая.<p>«Он сказал: – Прощайте, дорогая…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия