Читаем Двор Хаоса полностью

— Как сможешь ты, если этого не сумел даже отец.

— Я обязан попробовать. Никому не известно то, что знаю я. И у меня есть время. Немного, но есть. Я должен опередить волны, которые дойдут сюда из Хаоса. Не стану отрицать. Фиона рассказала тебе правду, что я задумал сделку с врагами Амбера. Я пролил нашу кровь. Я хотел вытравить твою память. Но мир, в котором мы существуем, попал в опасность. И разногласия должны отойти на второй план. У меня есть планы. Они обречены, если все рухнет. Мы должны сохранить реальность. Поверь мне, я был одурманен владыками Хаоса. Сейчас я жалею, что случилось так. Мы можем построить прямо здесь новый бастион порядка.

— Каким образом?

— Ты должен отдать мне Камень и помогать мне. Мы создадим здесь Новый Амбер.

— Допустим, я и вправду отдам его тебе. Сможешь ли ты создать Лабиринт точно такой, как прежний.

Он покачал головой.

— Лабиринт не может быть копией старого. Но ведь и тот, что хотел создать отец, отличался от Дворкинского. Никакой художник не создает точно такую же картину, какую написал прежде него другой. Нельзя забывать про индивидуальность, отрицать собственный стиль. Как бы я ни старался дублировать то, что уже было, моя версия будет иной.

— Это невозможно. Чтобы ты смог полностью настроиться на Камень, нужен Лабиринт. А Лабиринт, как ты говоришь уничтожен. Так что получается порочный круг.

— Я же сказал — мне нужна будет твоя помощь. Ты же знаешь, что тот, кто уже настроен на Камень, то есть ты, может вновь спроецировать себя сквозь него и взять с собой еще кого-то. Вот я и хочу, чтобы ты взял меня.

— Ну и что тогда?

Он посмотрел на меня с досадой, а затем продолжил:

— Я и сам не знаю, что. Мне не приходилось делать все это раньше. Откуда же мне знать?

— Ну хорошо. А где гарантия, что ты, использовав меня, не добьешься собственной версии реальности? Не отколется ли Вселенная Амбер и Отражения — только для тебя. Что произойдет в результате твоей работы. А вдруг твоя реальность станет отрицать мою. Или выделится из материи. Или один мир наложится на другой. Как ты думаешь, может такое случиться?

Он пожал плечами.

— Я уже сказал тебе. Откуда мне знать? Такого я раньше не делал.

— Ладно, брось темнить. Уж кто кто, а ты знаешь это или, во всяком случае, догадываешься. Думаю, именно такой результат ты и планируешь. Тебе только это и остается. Видно, у отца все получилось, иначе бы ты так не суетился. Что, ставишь на кон свою последнюю Карту? Но чтобы выиграть, тебе нужны я и Камень. Так вот — ты не получишь ни того, ни другого.

Бранд тяжело вздохнул.

— Этого-то я от тебя и ожидал. Ты не прав, но поговорим о другом. Мы можем потерять сейчас все. Предлагаю тебе сделку. Давай поделим королевство. Половина тебе, половина мне.

— Все ты лжешь. И пропади ты пропадом, Бранд, — вежливо ответил я ему.

— Я на тебя не сержусь. Я понимаю — ты боишься меня. Ведь я буду настроен на Камень. Наверное, у тебя есть основания не доверять мне. Но сейчас это большая ошибка. Я необходим тебе, ты еще это поймешь.

— Тем не менее, я свое решение принял.

Он сделал шаг по направлению ко мне. Потом второй.

— Послушай, Корвин, я исполню все, что ты хочешь. Все, что ты загадаешь, тут же исполнится. Все, что сможешь вообразить.

— Я был с Бенедиктом в Тир-на Ног-та, и я все слышал. Ты ему там сделал такое же предложение. Подавись им, Бранд! Ты меня не проведешь. Я продолжаю свой путь и выполню то, что задумал. И если тебе кажется, что на этот раз ты остановишь меня, могу заверить — ничего не выйдет.

Я начал приближаться к нему. Я не ручался за себя, стоит мне до него добраться, и я убью его. Но я чувствовал, что он и на этот раз улизнет.

Он шагнул назад, потом сделал еще один шаг. Отступал и бубнил себе под нос:

— Ты делаешь ошибку, Корвин, большую ошибку.

— Нет, — сказал ему медленно я, — я делаю как раз то, что следует.

— Я не буду драться с тобой, — поспешно сообщил он. — Во всяком случае, не здесь, над бездной. Ты упустил свою удачу. Я свою не упущу. Я отниму у тебя Камень, когда мы встретимся в следующий раз.

— И что тебе в нем толку, если ты все равно на него не настроен?

— Я найду способ сделать это. Есть одна возможность, трудная, но все-таки есть. Ты упустил свою удачу, Корвин. Пока.

И он нырнул в лес. Я побежал за ним, но он бесследно исчез.

Я покинул это место и поскакал дальше по дороге, висящей над пустотой. Мне не хотелось думать о словах Бранда. Но чувство горечи не покидало меня. А что, если отец действительно потерпел неудачу? Тогда исполнять его приказ бессмысленно. Тогда все кончено, и мои усилия — пустая трата времени. Я перешел на умеренную скорость и продолжал свой путь по Отражениям. Я хотел поспеть к своим прежде, чем волны Хаоса докатятся до этой дали. Мне нужно было, чтобы все видели, что я не пал духом и попытался сделать все, что в моих силах. Вспомнив о них, я задумался — ведь там шла настоящая битва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме