Читаем Двор Хаоса полностью

Состояние мое было не очень хорошим. Не давали покоя мысли о Бранде. Конечно, он лжец. Но все равно то, что он сказал, беспокоило меня. Хватит думать об этом, решил я наконец, закрыл глаза и отключился. Я всегда хорошо умел засыпать.


Меня разбудило ощущение, что рядом со мной кто-то есть. Может быть, этому предшествовал какой-то звук, который и вывел меня из сна, но все равно, проснувшись, я был уверен, что я в пещере не один. Не шелохнувшись, я открыл глаза и покрепче сжал Грейсвандир. Мертвый свет, похожий на лунный, освещал каменный вход. И там кто-то стоял. Трудно было в этом призрачном свете определить, стоит он лицом ко мне или спиной. Но вот пришелец сделал шаг по направлению ко мне. Я мгновенно вскочил, и острие моего меча уперлось ему в грудь. Он остановился и замер.

— Мир, — послышался глухой голос. Незнакомец говорил на языке тари. — Я спрятался от грозы. Можно, я разделю с вами пещеру.

— Какая гроза?

И, словно отвечая на мой вопрос, небеса ответили раскатом грома. В проем залетел порыв ветра, пахнущий дождем.

— Ладно. Вы сказали правду, — пробурчал я. — Располагайтесь поудобнее.

Он сел у правой стены и прислонился к ней спиной. Я сложил одеяло у левой и сел на нем напротив него. Между нами было метра четыре. Я нашел свою трубку, набил ее табаком и попытался чиркнуть спичкой, коробок которых прихватил еще с Отражения Земля. Она сразу же вспыхнула, хотя я не ожидал такой удачи. У табака был хороший запах, он смешался с запахом влажного ветра. Я прислушивался к шороху дождя и приглядывался к незнакомцу. Кто же это мог быть? Голос был не Бранда. Только я подумал о голосе, как мой гость произнес:

— Это не просто гроза.

— А что же еще?

— Не знаю. Она пришла сюда с севера. В эти места гроза никогда не приходит с севера.

— Что-нибудь всегда случается в первый раз.

— И еще я ни разу не видел такой, как эта. Я целый день наблюдал за тем, как она подбиралась. Впереди нее просто твердая стена, словно не вода летит на землю, а двигается огромный лист стекла. А молний со всех сторон столько, что они напоминают огромную сороконожку, передвигающуюся по небу. Там, где проходит гроза, все предметы искажены.

— При сильном дожде такое бывает.

— Бывает, да не так. Здесь просто все становится неузнаваемым. Мир будто тает или…

Я вздрогнул. Мне казалось, что я уехал так далеко, что намного опередил темные волны. И мог наконец отдохнуть. Неужели они все-таки догнали меня? Однако оставалась еще надежда — вдруг это просто гроза. Я поднялся и свистнул в темноту пещеры. В ответ была тишина. Тогда я пошел в глубь грота. И стал шарить руками наощупь.

— Что случилось?

— Пропал мой конь.

— А может, он ушел?

— Возможно. Но на мою Звезду это не похоже.

Я выглянул из пещеры, ничего не смог разглядеть, но зато в один миг промок до нитки. Я возвратился и сел на свое место у стены.

— По-моему, обычная гроза. Просто в горах она кажется страшнее, чем в долине.

— Наверное, вы знаете эти края лучше, чем я.

— Нет, я просто путешественник, поэтому повидал на своем веку всякое.

Я коснулся Камня, мысленно втянулся в него, почувствовал грозу рядом и красными пульсациями энергии, соответствующими ударам моего сердца, приказал ей убраться отсюда.

Затем я откинулся назад, прислонился к стене, нашел еще одну спичку и опять закурил. Силам, которыми я повелевал, потребуется время, чтобы отодвинуть грозовой фронт такого размера.

— Гроза скоро кончится, — проронил я.

— Откуда вам это известно?

— Получил секретное донесение.

Он тихо рассмеялся.

— По описанию именно так начинается конец света. Сначала ужасная гроза, пришедшая с севера, потом…

— Так-то оно так. Но сейчас беспокоиться не стоит. Скоро она кончится. Вот-вот и конец.

— Этот камень у вас на шее… Он светится?

— Да.

— Вы шутили, что грозе конец?

— Нет.

— Знаете, разговор с вами заставил меня вспомнить о строчке из священной книги: «Архангел Корвин пойдет перед грозой с молнией на груди». Вас ведь зовут не Корвин? Верно?

— А как там дальше?

— …«Когда спросят, куда он путь держит, скажет он: „К концам Земли“. Но не ведал он, ни куда идет, ни какой враг поможет ему против другого врага, ни кого коснется Рог».

— Это все?

— Об архангеле Корвине все.

— Вот в Писании всегда так. Слова, вроде, все понятны, а смысл уловить трудно. В нем все рассчитано на то, чтобы заинтересовать, а информации почти никакой. Кажется, что автор специально дразнит своего читателя и наслаждается этим. Ну что это такое «Один враг против другого» или «Рог». Мне эти премудрости не по зубам.

— А куда вы все-таки держите путь?

— Если не найду коня, то уже никуда.

Я опять подошел к выходу. Теперь за ним появилось сияние. Словно Луна заглядывала в просвет между тучами, что, разорвавшись, шли на восток и на запад. Я оглядел тропу, что спускалась в долину. Лошади нигде не было. Я уже хотел возвращаться, когда услышал далеко внизу ржание Звезды. Я крикнул незнакомцу:

— Мне пора. Возьмите себе одеяло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература