Читаем Двор Хаоса полностью

— Нет, — ответил он, — за водой нужно сделать приличный крюк. Хочешь, повернем?

— Даже думать об этом не стоит. У нас нет времени.

Шакал вильнул хвостом, рассмеялся, и мы побрели дальше.

На этот раз перед нами была невысокая гора. Я, опираясь на посох, торопился за своим проводником. А тропа становилась все круче, почва каменистей, так мы шли примерно полчаса. Я с трудом дышал.

— Подожди, — окликнул я зверя, — надо передохнуть. Я полагал, путь будет короче.

— Извини меня, — сказал он, — за шакалоцентризм. Я выбрал скорость, с которой передвигаемся мы. Тебе она не совсем подходит. Но будь спокоен, мы уже почти у цели. Она находится в скалах, как раз перед нами. Может быть, отдохнем уже там?

— Ну, давай, — согласился я.

Вскоре мы добрались до каменной стены, которая поднималась у подножья горы. И, пробираясь среди камней, подошли наконец к отверстию, ведущему во тьму.

— Вот он, тоннель, дорога совершенно прямая, никуда не сворачивает. Шагай себе на здоровье и так быстро, как захочешь.

— Благодарю тебя, ты здорово мне помог. Я этого не забуду.

— Рад был помочь, — услышал я голос уже у себя за спиной.

Я шагнул во тьму, сделал несколько шагов, и что-то захрустело у меня под ногами. Передо мной был какой-то предмет. Я поддал его ногой, и раздалось сухое щелканье, которое запомнится мне надолго. Пол был усеян костями. Позади меня послышался шорох. Всем своим существом я почувствовал опасность и понял, что Грейсвандир выхватить не успею. Резко повернувшись, я поднял посох и сделал им выпад, как шпагой. Зверь уже был в прыжке. Посох угодил ему в грудь, и он упал. Но и я был отброшен назад, на груду загремевших костей. Посох мой отлетел в сторону. Искать его в темноте было пустым делом. Все еще лежа на земле, я успел вытащить меч, но, чтобы поднять его, времени не хватило — зверь прыгнул еще раз. И я, изловчившись, изо всех сил ударил рукоятью прямо по его хищной оскаленной морде. Удар был настолько сильным, что у меня заныло плечо. Голова шакала дернулась, и я, не теряя ни секунды, воткнул острие меча в землю и, опираясь обеими руками о рукоятку, поднялся сначала на колено, а потом и вовсе встал, приготовившись к новому нападению. Когда он прыгнул еще раз, я уже не отмахивался, а действовал наверняка. Клинок вошел в тело зверя. Я быстро вытащил его, отпрыгнул от щелкающих шакальих челюстей и откатился в сторону, почти к самой стене. Шакал завизжал, попытался подняться, но тут же опять свалился. Я, тяжело дыша, следил за каждым его движением. Моя рука случайно нащупала отлетевший сюда посох. Выставив его перед собой, я уперся спиной в стенку и стал ждать нового нападения. Но шакал так больше и не поднялся. Он лежал, и предсмертные судороги сводили ему лапы. В слабом свете, едва проникающем через вход, я разглядел, что его вырвало. Запах был ужасный.

Потом зверь посмотрел на меня. Так, не сводя с меня взгляда, он лежал совершенно неподвижно. Потом глаза его закрылись. Шакал больше не дышал. Непереносимое зловоние заполнило все вокруг. Я поднялся на ноги, все еще спиной к стене, все еще с посохом наизготовку, не сводя глаз с мертвого зверя. Много времени прошло, прежде чем я вложил Грейсвандир в ножны.

Привыкнув к темноте, я огляделся. Это был никакой не тоннель, а обыкновенная пещера. Когда я выбрался из нее, тумана уже почти не было. Его разогнал ветер, веющий с долины. Я прислонился к скале, гадая, какой путь выбрать. Тропы поблизости видно не было. Я решил идти налево. Здесь подъем был покруче, а мне нужно было как можно скорее выбраться из тумана, подняться в горы. Я опирался на посох и карабкался, вслушиваясь, не звенит ли где-нибудь родничок. Но кругом была тишина. Я упорно лез дальше. Туман, редея, менял цвета. И вот уже можно разглядеть каменное плато, над ним проблеск чистого неба. Где-то за спиной загремело. Но откуда движется гроза, определить было невозможно. Я ускорил шаг, но через несколько минут у меня закружилась голова. Пришлось остановиться и сесть на землю. Предчувствие неудачи не покидало меня. Вот я взбираюсь на плато. А ведь, наверное, гроза буйствует именно там, и я сейчас иду на грозу. Я протер глаза. Ну какой резон преодолевать дорогу, у которой все равно нет конца, и я так и не смогу добраться до цели? Сквозь фисташковую долину пробилась тень. Что-то падало на меня. Я поднял посох, чтобы защищаться. Но это была Хуги. Птица спикировала и села у моих ног.

— У, Корвин, — проскрипела она, — как много ты прошел.

— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Гроза, наверное, наступает мне на пятки.

— Кажется, так оно и есть. А я вот поразмыслила над твоими словами и хочу сказать, что кое в чем ты прав.

— Хватит об этом. Лучше скажи, можешь ли оказать мне одну услугу?

— Какую именно?

— Слетай погляди, как далеко от меня гроза, И с какой скоростью она догоняет меня. А потом вернись и расскажи, что и как.

Хуги помялась, но потом все-таки согласилась.

— Так и быть, слетаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме