Читаем Двор Хаоса полностью

Мы можем опоздать на похороны отца, на его отплытие в безымянный мир за пределами Двора. Как грустно. У меня не было сил, чтобы ехать туда. И все-таки я видел его похороны, и я несу в себе его образ. Я попрощался с ним, и он услышал меня. Прощай и ты, Эрик! После всего, что случилось, я обращаюсь и к тебе. Поживи ты с мое — вражда между нами кончилась бы. Однажды мы могли бы стать друзьями — для вражды ее было бы причин. Из всей нашей семьи ты был больше всех похож на меня. Я любил тебя больше, чем других. Дейдра — не в счет. Прощай и ты, Дейдра. Я уже выплакал свои слезы. Прощай еще раз, любимая сестра, ты всегда будешь где-то в самой глубине моего сердца. И ты, Бранд, прощай. С ненавистью вспоминаю тебя, безумный брат. Ты едва не убил меня. Ты почти опрокинул Амбер с его высокого насеста на груди Колвира. Ты разбил бы вдребезги все Отражения. Ты почти сломал Лабиринт и переделал вселенную по своему образу и подобию. Ты был безумным и злым. Ты так близко подошел к реализации своих желаний, что даже сейчас я дрожу, вспоминая все это. Я рад, что ты сгинул, что стрела и бездна вырвали тебя из жизни, что ты не омрачаешь больше этих мест своим присутствием и не будешь дышать сладким воздухом Амбера. Я желал, чтобы ты исчез раньше. Будь мертвым! Я тасую вас, как Колоду Карт, братья мои и сестры! Обобщать все вот так — причиняет боль, и это так же нехорошо, как потакать своим слабостям. Вы, я, мы, кажется, здорово изменились, стали не те, что были раньше. И мне, прежде чем опять двинуться в путь, надо еще раз оглянуться, бросить на все последний взгляд. Каин, я никогда не любил тебя, не доверяю тебе и сейчас. Ты оскорбил и предал меня, ты хотел меня прикончить. Ладно, забудем об этом. Мне не по душе методы, которыми ты действуешь. Хотя на этот раз я могу поблагодарить тебя за доброжелательность. Если так — мир тебе. Пусть новое царствование начнется с мира между нами. Льювилла, у тебя твердый характер, в нем есть скрытые резервы. В этой ситуации, у тебя просто не было возможности показать его в действии. За что спасибо тебе. Что ни говори, а порой бывает приятно выйти из конфликта, не подвергшись испытанию. Блейз, ты для меня по-прежнему облачен в свет — доблестный, великолепно энергичный и… безрассудный. За два первых качества — мое тебе почтение. За последнее — улыбка. Оно, кажется, сейчас заметно поуменьшилось. И это хорошо! Держись подальше от заговоров. Они тебе не идут на пользу. Фиона, ты изменилась больше всех. Принцесса я должен поменять свои чувства по отношению к тебе. Мы ведь стали друзьями. Прими мою нежность, колдунья. Я в долгу перед тобой. Жерар, мой медлительный, верный брат. Наверное за последние годы не все мы изменились. Ты всегда стоял, как скала. И теперь держишься за то, во что верил. Да, тебя не одурачишь. И мне придется опять бороться против тебя. Ступай в свое море на своих кораблях и дыши чистым соленым воздухом. Джулиан, Джулиан, Джулиан… Неужели я никогда по-настоящему не знал тебя? Нет. Наверное зеленая магия Арденна смягчила тебя за время моего длительного отсутствия, и старое твое тщеславие переросло в гордость, совместившись с порядочностью. Это еще не милосердие, но важное добавление к твоим достоинствам, которые я не намерен умалять. Бенедикт, видят боги, ты становишься мудрее, покуда время прожигает себе дорогу к энтропии. И все же, изучая людей, ты не видишь отдельного человека и пренебрегаешь им. И раз эта битва закончилась, я, наверное, увижу тебя улыбающимся. Отдохни немного, воин. Флора… Благотворительность, говорят, начинается у себя дома. Там можно на нее рассчитывать. Ты сейчас не хуже, чем когда-то, когда я знал тебя. Это сентиментальная мечта заставляет меня смотреть на тебя и на других так, как это делаю я — суммируя баланс и надеясь на кредит. Мы теперь не враги, и этого достаточно.

Вот очередь дошла и до человека, облаченного в черно-серебряное одеяние с серебряной розой в петлице. Он хотел бы думать, что научился доверять другим. Что омыл свои глаза в каком-то чистом источнике, возвысил свой идеал. Не страшно, что он, может, все еще нахальный любитель лезть не в свои дела. Мастер, главным образом, только во второстепенном искусстве выживания. Слепой по отношению к тонким оттенкам иронии, каким был в тюрьме. Пусть он таким и останется. Да будет так! Все равно другим я быть не смогу. Кармен, не могли бы вы войти со мной? Нет? Тогда прощай и ты, принцесса Хаоса. А жаль, все могло получиться забавно. Небо опять поворачивается, и никто не знает, какие дела озарит его разноцветный свет. Пасьянс был разложен. Там, где нас было девять, теперь семеро и один король. И все-таки с нами Мерлин и Мартин — новые игроки в продолжающейся игре. Силы возвращаются ко мне, когда я смотрю на пепел и думаю о пути, который мною избран. Дорога в будущее волнует меня. Я вернул свое зрение, свою память, свою семью. Корвин всегда будет Корвин, даже в День Страшного Суда. Мерлин зашевелился, и это хорошо. Время трогаться. Есть еще дела, которые надо делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме