Читаем Двор Крыльев и Гибели полностью

Снова начались крики и одобряющие возгласы.

Азриэль подхватил Элейн, оборачивая ее связанные руки вокруг своей шеи.

— Крепко держись, — приказал он ей, — и не шуми.

Лай и вой заполонили ночь. Я сняла одеяние и положила Сифон Азриэля в карман, после чего достала два ножа.

— Через заднюю стенку?

Кивок.

— Приготовься бежать.

Мое сердце бешено застучало. Элейн смотрела на нас, но не дрожала. Не съеживалась.

— Беги и не останавливайся, — сказал он мне. — Мы помчимся к западному краю — к скале.

— Если Юриан и та девушка не успеют –

— Тогда ты уйдешь. Я заберу ее.

Я выдохнула, успокаивая себя.

Лай и рычание становились все громче — ближе.

— Сейчас, — прошипел Азриэль, и мы побежали.

Его Сифоны вспыхнули, и ткань задней стены палатки превратилась в ничто. Мы проскочили через нее прежде, чем стражники, стоящие поблизости, заметили это.

Они не отреагировали на нас. Только смотрели на дыру.

Азриэль сделал нас невидимыми — почти тенями.

Мы мчались между палаток, перепрыгивая через траву и грязь.

— Скорее, — прошептал он. — Тени долго не продержатся.

Потому что на востоке, позади нас… начало подниматься солнце.

Пронзительный вой раздался в умирающей ночи. И я знала, что они поняли, что мы сделали. Что мы были здесь. И даже если они не могли видеть нас… гончие Короля Хайберна чуяли нас.

— Быстрее, — прорычал Азриэль.

За нами содрогнулась земля. Я не осмелилась оглянуться.

Мы приблизились к стойке с оружием. Я спрятала свои ножи, освобождая руки, когда мы пронеслись мимо, и выхватила из стойки лук и колчан стрел. Ясеневые стрелы.

Затрещали стрелы, когда я перебросила через плечо колчан. Когда я натянула стрелу.

Азриэль бежал прямо, огибая палатки.

И под углом… Я повернулась и выстрелила. В ближайшую гончую — и я поняла, что это была не собака, когда стрела вонзилась в ее голову.

А какой-то родственник наги — какое-то чудовищное, чешуйчатое существо, которое стояло на четырех конечностях, с рычащим змеиным лицом и ртом, полным белых зубов, которые могут раздробить кости –

Моя стрела прошла прямо через его горло.

Он упал, и мы обогнули палатку, мчась к все еще темной линии горизонта на западе.

Я выпустила еще одну стрелу.

Еще трое. Еще трое позади нас, и они приближаются с каждым шагом –

Я чувствовала их вокруг нас — командиров Хайберна, мчащихся с гончими, следуя за зверями, потому как сами они все еще не видели нас. Выпущенная мной стрела сказала им о расстоянии между нами. Но к моменту, как нас догонят гончие… появятся эти командиры. Убьют нас или утащат обратно.

Из-за шума в центре лагеря медленно пробуждались и другие.

Задрожал воздух, и я подняла глаза, видя дождь ясеневых стрел, выпущенных из-за наших спин. Многие были выпущены в слепой попытке поразить любую цель –

Синий щит Азриэля дрожал от ударов, но держался. Но наши тени дрогнули и исчезли.

Гончие приблизились, а две отделились от остальных — чтобы подрезать нас с боков. Чтобы окружить нас.

Потому что на другом конце лагеря была скала. Скала с очень, очень высоким обрывом, и бушующей рекой под ним.

И на его краю, завернувшись в темный плащ, стояла –

Это была та девушка.

Юриан оставил ее там — для нас. Куда ушел он сам… я его не видела.

Но позади нас, заполняя пространство, будто для этого использовалась магия… Заговорил король.

— Какие бесстрашные воры, — протянул он, слова звучали везде и нигде. — Как мне наказать вас?

Я не сомневалась, что защитные заклинания заканчиваются только за обрывом скалы. Это подтверждало и рычание гончих, которые, казалось, знали, что их добыча может исчезнуть меньше, чем через сто ярдов. Если мы сможем прыгнуть достаточно далеко, чтобы избавиться от них.

— Выведи ее, Азриэль, — попросила я его, тяжело дыша. — Я возьму другую.

— Мы все 

— Это приказ.

Одна попытка, беспрепятственный путь к краю скалы и к свободе, находящейся за ним –

— Тебе нужно… — меня прервали.

Сначала я почувствовала удар, а потом боль. Иссушающую, жгучую боль в плече. Ясеневая стрела –

Я налетела на корягу, разбрызгивая кровь вокруг, и упала на скалистую почву с такой силой, что мои кости затрещали. Азриэль выругался, но с Элейн в его руках, сражение –

Через секунду здесь уже были гончие.

В одну я выпустила стрелу, и мое плечо заболело еще сильнее от движений. Гончая упала, открывая вид на пространство за собой.

Открывая вид на короля, шагающего вдоль ряда палаток, неторопливого и убежденного в своей победе, и лук свисал с его руки. Лук, из которого была выпущена стрела, теперь торчащая в моем теле.

— Если вас пытать, то это будет слишком скучно, — размышлял король все еще разносящимся отовсюду голосом. — По крайней мере, если пытки будут традиционными, — каждый шаг был медленным, преднамеренным. — Как Рисанд разгневается. Как он будет паниковать. Его мейт, наконец, пришел ко мне.

Прежде чем я успела предупредить Азриэля поторопиться, на меня бросились две другие гончие.

Одна прыгнула прямо на меня. Я подняла лук, чтобы избежать его челюстей.

Гончая разломила его надвое, отбрасывая дерево назад. Я схватила нож прямо тогда, когда вторая прыгнула –

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Королевство шипов и роз
Королевство шипов и роз

Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Двор Тумана и Ярости
Двор Тумана и Ярости

Фейра вырвалась из когтей Амаранты и вернулась в Весенний Двор, но цена, которую ей за это пришлось заплатить, была слишком высока. Несмотря на то, что сейчас Фейра обладает силами Высших Фэ, ее сердце осталось человеческим, и оно не может забыть совершенные ею злодеяния ради спасения народа Тамлина.Она не забыла и о сделке с Рисандом, Высшим Лордом наводящего ужас Ночного Двора. Пока Фейра старается разобраться в темной паутине политики и страсти и совладать со своей ошеломляющей силой, величайшее зло принимает угрожающие размеры и, возможно, именно Фейра станет ключом к его уничтожению. Но только если сможет обуздать свои ужасающие способности, исцелить свою искалеченную душу и решить, какое будущее она желает для себя — ведь будущее всего мира расколется пополам.С более чем миллионом проданных копий ее любимой серии «Стеклянный Трон», виртуозное повествование Сары Дж. Маас поднимает вторую книгу в соблазнительной и наполненной экшеном серии «Двор Шипов и Роз» на новые невероятные высоты.

Сара Джанет Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Королевство гнева и тумана
Королевство гнева и тумана

Фейра уже не та простая смертная девушка, какой была на землях людей. Здесь, в Притиании, она обрела бессмертие, развила магические способности, ее возлюбленный — верховный правитель Двора весны, и скоро состоится их свадьба. Но когда-то она заключила договор с правителем Двора ночи и обязана неделю каждого месяца проводить в соседних владениях, о которых идет недобрая слава. Между тем владыка Сонного королевства, давний враг Притиании и мира людей, готовит вторжение на их земли. В его руках мощный артефакт, давший когда-то жизнь всему миру и способный оживлять мертвых. Противостоять его силе может лишь Книга дуновений, и Фейра делает все возможное и невозможное, чтобы заполучить Книгу. Впервые на русском языке продолжение романа Сары Дж. Маас «Королевство шипов и роз»!

Сара Джанет Маас , Сара Дж. Маас

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы